Православный календарьПравославный календарь
О трепетной дружбе Н.В. Гоголя и А.О. Смирновой-Россет
Мария Тоболова
Гоголь писал об Александре Смирновой: «С ней мы были издавна как брат и сестра, и без неё, Бог весть, был ли бы я в силах перенести многое трудное в моей жизни».
Хозяин, наемный работник или потребитель?
Анна Сапрыкина
Если в классическом отечественном образовании ребенка «встраивали» в общество, то новые учебники формируют человека «исключенного» из общественной, реальной жизни.
Слепая птичка, оса и Промысл Божий
Свящ. Валерий Духанин
У Бога никто не забыт. Даже если тебе кажется, что выхода нет, Господь найдет возможность помочь тебе. Главное, не забывай о любящем тебя Отце.
«Счастливая семья — та, где иго и бремя Христово принимают с радостью»
Прот. Марк Тайсон
Божия милость и благодать помогли мне понять, что Лиза — тот самый единственный человек, с которым я должен быть вместе.
«Муся – настоящий православный человек»
Памяти Марии Николаевны Соловьевой
Самое главное – она была русским православным человеком. То, что этот тип в неприкосновенности сохранился в безбожной стране, – настоящее чудо.
Русский учитель Сергей Александрович
Марина Бирюкова
Нужно нам всем жить тою жизнью духовною, которую мы хотим вдохнуть в учеников наших школ. Лицемерие в школьном деле не только бесплодно, но и преступно.
«Преподобный Серафим предсказал о ней, что она будет благодатной матерью для России»
Ксения Гринькова
Она будила в людях совесть, потребность быть чище, добрее и правдивее.
«Тюремщики больше всего ненавидели нас, священников»
Архим. Иустин (Пырву) о годах пребывания в коммунистических застенках
Он 16 лет жизни провел в тюрьме, куда попал в молодом, цветущем возрасте, а вышел оттуда больным, полуживым стариком.
«Запомни: христианин неуязвим»
Воспоминания о священнике Валерии Бояринцеве
О Православии не рассказывают ‒ его показывают. Я приезжала в Алупку отогреваться сердцем и укрепляться убедительным примером жизни во Христе.
Что не так с идеей возврата к «советскому образованию»?
Анна Сапрыкина
Школьное образование, которое привело СССР к великим достижениям, которое «привело нас в космос», ‒ это… школьное образование времени правления царя Николая II.

Чарльз Диккенс как зеркало английского Рождества

Имя великого писателя стало для британцев синонимом главного праздника года

Чарлз Диккенс. Рождественская песнь в прозе / Пер. с англ. Т. Озерской; Предисл., коммент. В.М. Толмачёва. — М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2007. — 176 с. — (Христианский Запад)
Чарлз Диккенс. Рождественская песнь в прозе / Пер. с англ. Т. Озерской; Предисл., коммент. В.М. Толмачёва. — М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2007. — 176 с. — (Христианский Запад)
В Англии имя Диккенса стало синонимом Рождества. Великий писатель оказал огромное влияние на восприятие этого праздника у себя на родине, наделив его новым смыслом, создав чисто английскую "рождественскую философию".

Вплоть до 40-х годов XIX века Рождество в Англии не праздновалось. Только в царствование королевы Виктории англичане начали украшать к Рождеству елку и присоединились к странам континентальной Европы. При Виктории возник и обычай публичного исполнения рождественских духовных песнопений, которые можно услышать в рождественские дни на улицах, в торговых центрах и даже в вестибюлях станций метро. Первая рождественская открытка в Англии также появилась в викторианские времена – в 40-е годы XIX века. Однако именно "Рождественские повести" Диккенса, которые он писал с 1843 по 1848 год, придали английскому Рождеству духовный и нравственный смысл главного и самого любимого праздника.

"Рождественские повести", каждую из которых Диккенс публиковал в канун Рождества, были им задуманы как своего рода святочные притчи, как проповеди нравственного очищения. Особое влияние оказала на английскую рождественскую атмосферу первая повесть этого цикла – Christmas Carol ("Рождественская песнь"). Поводом для ее написания стала необходимость срочно выплатить денежный долг. Диккенс задолжал своему поверенному в делах 270 фунтов – изрядные деньги по тем временам, если учесть, что тогда джентльмен мог безбедно жить на сто фунтов в год. Отец Диккенса был посажен в долговую тюрьму в 20-е годы XIX века, что привело к тому, что ребенком писатель оказался на тяжелейших работах на красильной фабрике. Диккенс всю жизнь испытывал финансовые трудности и панически боялся повторить судьбу отца. Длинные романы, которые он обычно публиковал в печати с ежемесячными продолжениями, для этого не годились. Он остановил свой выбор на короткой повести. Начал он ее писать в октябре 1843 года с прицелом на публикацию накануне Рождества. Чтобы выиграть время, Диккенс решил развить образ Гэбриеля Грабба – второстепенного персонажа своих "Посмертных записок Пиквикского клуба". Так родился Эбинизер Скрудж, имя которого стало нарицательным в Англии.

"Рождественская песнь" – это история о том, как скряга и стяжатель Скрудж возрождается к новой, светлой и нравственной жизни. В повести Диккенс воспевает традиционные "рождественские ценности" – семейное тепло, бескорыстие, любовь к ближнему, сострадание. До сих пор миллионы англичан не могут без слез умиления читать эту повесть. Надо сказать, что весь шеститысячный тираж "Рождественской песни", опубликованной в середине декабря 1843 года, разошелся еще до Рождества. Однако Диккенс выручил за повесть всего 230 фунтов – меньше, чем был должен своему поверенному. И хотя последующие восемь изданий повести также разошлись очень быстро, Диккенсу не удалось разбогатеть. Писатель стал жертвой собственного успеха – пиратские издания повести в изобилии появились в Англии и Америке. Здоровье Диккенса пошатнулось, однако, испытывая финансовые трудности, он вынужден был отправиться в изматывающие лекционные турне в Америку, что в конечном итоге практически и убило его.

После "Рождественской песни" были написаны "Колокола", "Сверчок за очагом", "Битва жизни", "Гонимый человек". Эти трогательные повести и превратили Рождество в Англии в народный праздник любви, примирения, веселья и семейного единения.

В интервью "МН" куратор лондонского музея Диккенса Софи Слейд рассказывает, чем было Рождество для самого писателя.

– Для него самого это была прежде всего возможность перед лицом высшего символа добра (а именно так он воспринимал христианство) задуматься над собственной жизнью и переосмыслить прошлое. В канун и день Рождества Диккенс оценивал прожитую жизнь и прежде всего свои неудачи и отношения с близкими. Это и стало для многих поколений англичан примером того восприятия Рождества, которое со временем укоренилось в национальном характере.

– Сохранилось ли в Англии диккенсовское отношение к Рождеству и продолжают ли читать его "Рождественскую песнь"?

– Интерес к ней в рождественские дни всегда возрастает, и издатели печатают дополнительные тиражи. В музее мы ежегодно ставим пьесу для одного актера по мотивам этой повести. После представления обсуждаем и спектакль, и идеи повести, и посетители признаются, что "Рождественская песнь" с детства служит для них нравственным ориентиром. Ежегодно в Англии происходит чудесное преображение этой повести. Уже создано четыре или пять театральных и телевизионных постановок по мотивам "Рождественской песни", которые обычно показывают в рождественские дни. – Чем объясняется, что Чарлз Диккенс до сих пор определяет для многих англичан смысл и значение Рождества?

– Видите ли, Рождество, конечно, прежде всего христианский праздник, у него символическое религиозное значение. Однако по мере того, как английское общество постепенно становилось все более светским, Рождество начало утрачивать универсально христианское значение и приобретать черты национального британского праздника. И вот тут влияние Диккенса, особенно его "Рождественских повестей", приобрело огромное значение, заменив ритуальный смысл Рождества нравственным и одновременно превратив его в семейное торжество. Заметьте, мы в Британии, в отличие от стран континентальной Европы, практически не празднуем встречу Нового года. Рождество как бы заменяет нам оба эти праздника. И вот здесь Диккенс, как никто другой, пришелся ко двору. Сохраняя нравственный смысл Рождества, Диккенс с его викторианскими нравственными ценностями отсылает нас к национальным корням и одновременно модернизирует этот старинный праздник, превращая его в апофеоз любви и добра.

– А как в музее Диккенса отмечается Рождество?

– Наша рождественская программа обычно начинается в начале декабря и продолжается примерно две недели после Рождества. Рождественские святки празднуются у нас вплоть до 6 января. Мы начинаем их отмечать 26 ноября – в день, когда семья Диккенса обычно начинала готовиться к Рождеству, развешивая в доме традиционные рождественские украшения. Многие из них Диккенс описывал в своих книгах. Кроме того, мы устраиваем выставку, посвященную истории Рождества. Весь декабрь в музее проводятся специальные рождественские мероприятия. В эти дни за вход в музей взимается специальная плата, посетителям подаются пироги и вино, персонал музея надевает викторианские костюмы и платья эпохи Диккенса. Это очень важная для нас часть года, когда имя Диккенса становится символом нашего главного праздника.

Ефим Барбан

Московские новости

26 декабря 2007 г.

Рейтинг: 7 Голосов: 65 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Рождество Христово Другие материалы сюжета:

Новые материалы

Выбор читателей

×