Очередная беседа цикла, посвященного толкованию Евангелия от Матфея, объясняет слова, которыми открыто было Ангелом Господним Иосифу о приходе в мир Спасителя. Мы публикуем этот материал на Страстной неделе. Близится Крестная Жертва, и полезно еще раз вспомнить, каким было Пришествие Иисуса Христа в этот мир – Его Рождество, в котором явлено было преодоление Божественным человеческого физического естества – как прообраз грядущего преодоления смерти.
Мы продолжаем изучение Евангелия от Матфея. Рассмотрев Родословие Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, переходим к описанию самого Рождества и событий, с ним связанных. Они изложены в 1-й главе Евангелия от Матфея, стихи 18–25-й.
Читаем:
«Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго» (Мф. 1: 18).
Прежде всего, обратим внимание на некую двойственность повествования. В начале главы говорится: «Родословие Иисуса Христа…» (Мф.1: 1), то есть о Рождестве в общем смысле, и лишь потом в частном.
Сам о Себе Сын Божий однажды сказал: «Истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь» (Ин. 8: 58). Словами «Я есмь» Сын Божий свидетельствует о Себе Самом именно как о Предвечносущем. То есть Он именно сошел на Землю и воплотился как Богочеловек «нас ради человек и нашего ради спасения».
Святитель Иоанн Златоуст: «Пусть стыдятся те, кто старается постигнуть сверхъестественное рождение!»
Потрясенный этой тайной, Златоуст восклицает: «Итак, не простирайся далее, не требуй ничего больше сказанного и не спрашивай: каким образом Дух произвел Младенца от Девы? Если при естественном действии невозможно объяснить этот способ устроения, то как мы сможем объяснить его, когда чудодействовал Дух? Чтобы ты не беспокоил евангелиста и не утруждал его частыми вопросами об этом, он, назвав Совершившего это чудо (то есть Духа Святаго. – прот. О.С.), освободил себя [от всего]. Ничего больше не знаю, говорит он, а знаю только, что совершившееся совершилось силою Духа Святого. Пусть стыдятся те, кто старается постигнуть сверхъестественное рождение! Если никто не может изъяснить то рождение, которому есть тысячи свидетелей, которое предвозвещено за столько веков, которое было видимо и осязаемо, то до какой степени безумны те, кто с любопытством исследует и старается постигнуть неизреченное рождение? Ни Гавриил, ни Матфей не могли сказать ничего более, кроме того, что [Родившееся] есть от Духа; но как и каким образом [родилось] от Духа, этого никто из них не объяснил, потому что было невозможно»[1].
И мы вслед за Златоустом прервем изыскание в сфере невидимой, но начнем говорить о видимом. Тайна Рождества Христова созерцается ангелами и человеками только верою, и «блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят» (Мф. 5: 8).
Здесь уместно задать вопрос: а почему Христос рождается в этот мир от Девы обрученной?
Отвечая на этот вопрос, блаженный Иероним Стридонский предлагает четыре возможных ответа. Он пишет: «Во-первых, чтобы показать происхождение Марии через родословие Иосифа; во-вторых, чтобы Она не была побита камнями, как будто прелюбодейка; в-третьих, чтобы во время бегства в Египет Она могла иметь защиту в лице [мнимого] супруга. Мученик Игнатий указывает еще и четвертую причину, по которой Он зачат был от обрученной: это для того, говорит он, чтобы рождение Его было сокрыто от диавола, чтобы диавол считал Его родившимся от замужней жены, а не от Девы»[2].
Все четыре ответа справедливы и верны. Сам блаженный Иероним задает еще вопрос. Он пишет: «Прилежный читатель станет допытываться и скажет: “Так как Иосиф не был отцом, то какое отношение к Господу имеет порядок родов, доведенный до Иосифа?”» Отчасти Иероним ответил на этот вопрос, отметив, что тогда было принято брать жену себе из своего же рода (колена). Но проблема сложнее.
Псалмопевцу Давиду было предсказано, что Мессия (Христос) произойдет из царственных потомков его (см.: Пс. 92: 2; 131: 11). А собственное родословие Девы Марии показывает нам, что Ее предком из сыновей Давида был не царь Соломон, а Нафан (Лк. 3: 31). Кстати, иудеи в полемике с христианами всегда обращали на это внимание. Ответ на это недоумение достаточно прост: праведный Иосиф, усыновив Младенца Иисуса (чрез наречение Ему имени), сообщил Ему и все права своего родословия. Об усыновлении Иосифом Иисуса мы будем читать чуть ниже.
Но вернемся к Евангелию.
«Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее» (Мф. 1: 19).
В этом стихе непонятно, о какой праведности Иосифа идет речь. Если речь идет о праведности ветхозаветной, то святой Иосиф, еще не посвященный в тайну беременности Марии, должен был руководствоваться известным текстом из Второзакония, где сказано: «Если будет молодая девица обручена мужу, и кто-нибудь встретится с нею в городе и ляжет с нею, то обоих их приведите к воротам того города и побейте их камнями до смерти» (Втор. 22: 23–24).
В этом и чудо: Христос еще не родился, но свет евангельской праведности уже касается сердца Иосифа
В той ситуации, в которой оказался Иосиф, праведно было поступить именно так. Значит, когда Матфей пишет: «будучи праведен и не желая огласить…», он имеет в виду уже не праведность ветхозаветную, но праведность Нового Завета, которая прямо научает нас сносить обиды и прощать оскорбления. В этом и чудо: Христос еще не родился, но свет евангельской праведности уже касается сердца Иосифа, и он проявляет ее в намерении не выдавать Марию на смерть, но тайно отпустить Ее.
Позже Христос, грядущий на страдания вольные, окажет нравственное влияние и на врагов Своих Ирода и Пилата, о которых и будет сказано: «И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом» (Лк. 23: 12).
Далее мы читаем:
«Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго» (Мф. 1: 20).
По истолкованию Златоуста, Сама Мария не оправдывалась перед Иосифом, ожидая оправдания за Себя от Бога, – и оно не замедлило!
«Каким же образом Ангел уверяет его? Послушай и подивись мудрости сказанного. Придя, Ангел говорит ему: “Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою”. Он тотчас напоминает ему о Давиде, от которого должен был произойти Христос, и не дает ему оставаться в смущении, наименованием предков напомнив об обетовании, данном всему роду. Иначе для чего он назвал его сыном Давидовым?.. Сказав же: “не бойся”, показывает, что Иосиф боялся оскорбить Бога, держа в доме прелюбодейку, потому что иначе он (то есть Иосиф. – прот. О.С.) и не подумал Ее прогонять. Итак, всем [этим] показано, что Ангел пришел от Бога, обнаруживая и пересказывая все, о чем размышлял Иосиф и чем был встревожен его ум. Назвав же Ее имя, он не остановился на этом, но добавил: “жену твою”, как не назвал бы Ее, если бы [Ее девство] было растлено»[3].
Явление Ангела Иосифу перечеркнуло все его возможные сомнения, и с этого момента он, Иосиф, обручник Девы Марии, становится Ее защитником и покровителем.
И далее мы читаем благовестие Ангела Иосифу:
«…родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их» (Мф. 1: 21).
Словами «наречешь Ему имя» Ангел побуждает Иосифа усыновить Богомладенца Иисуса, таким образом сообщив Ему все права своего родословия. Так, например, патриарх Иаков усыновил детей Иосифа, своего сына, введя их таким образом в 12 колен Израиля (Быт. 48: 5–6).
Если младенцу давал имя отец, это означало юридически полное усыновление
Обычно на Востоке имена новорожденным давали их матери, тому в Ветхом Завете масса примеров. Наречение имени отцом в те времена и на Востоке, и на Западе означало юридически полное усыновление или признание отцовства.
«Хоть Он не твой сын, будь Ему вместо отца. Итак, начиная с наречения имени связываю тебя (то есть твое родословие. – прот. О.С.) с Рождаемым»[4].
Слова «Он спасет людей Своих от грехов их» не надо понимать как относящиеся только к представителям еврейского народа.
Блаженный Феофилакт пишет: «Народом же израильским называет уверовавших как из среды евреев, так и из среды язычников, ибо “Израиль” в переводе значит: зрящий Бога (первый “Израиль” – Иаков, узревший Бога в борьбе с Ним. – см.: Быт. 32: 28–30); поэтому все зрящие Бога суть израильтяне, хотя бы они происходили из язычников»[5].
Нельзя эти слова «ибо Он спасет людей Своих от грехов их» понимать и в том узком смысле, что Христос умер только за тех, которые будут находиться в Раю. Нет! Сын Божий принес именно полноту спасения, и сами уверовавшие в Него первые христиане это отлично понимали. Сказано: «Он есть умилостивление за грехи наши (то есть уверовавших. – прот. О.С.), и не только за наши, но и за грехи всего мира» (1 Ин. 2: 2). Таким образом, никто в День Судный не сможет сказать: «Я погибаю, потому что Христос не омыл мои грехи, не умер за меня». Господь Иисус Христос совершил искупление именно всех грехов и преступлений рода человеческого, как тех людей, которые жили до Его Боговоплощения, так и тех, которые жили во дни Его земной жизни, так и за грехи тех, которые жили и живут после Его Вознесения – и так до Второго Пришествия. Но реально воспользоваться даром Божиего прощения могут только те, которые согласятся с этим даром искупления, ответят на призыв спасения верою. Сказано: «верою вселиться Христу в сердца ваши» (Еф. 3: 17).
Далее в Евангелии от Матфея читаем:
«А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» (Мф. 1: 22–23).
Данная ссылка апостола Матфея на пророка Исаию неслучайна!
Мессианские пророчества Ветхого Завета заслуживают особого внимания. Пророкам Божиим открывались тайны, связанные с жизнью грядущего в их дни Мессии. В момент этих прозрений они видели разные события, которые нашли свое исполнение во дни земной жизни Христа Спасителя. Таким образом Ветхий Завет приуготовлял еврейский народ к пришествию Мессии[6]. Апостол Павел писал: «Итак закон был для нас детоводителем ко Христу» (Гал. 3: 24).
Некоторые мессианские пророчества подвергаются нападкам со стороны иудеев, желающих истолковать их в своем антихристианском духе. Так, например, рассматриваемый нами текст из пророка Исаии (Ис. 7: 14) подвергается пристальному филологическому анализу как со стороны христиан, так и со стороны иудеев. Например, на сайте «Маханаим» в интернете размещена статья П. Полонского, озаглавленная «Евреи и христианство». В данной статье господин Полонский в частности делает уточнение по поводу христианского прочтения текста Ис. 7: 14 в сравнении его с текстом Притч. 30: 19: «Таким образом, из самого смысла отрывка однозначно следует, что слово “алма” означает не девственницу. Вот почему никак нельзя перевести слово “алма” у Исаии как “Дева”: это очевидная ошибка в понимании еврейского текста – либо же подтасовка». Но в этой же статье Полонский вынужден признать: «Проблема, однако, в том, что ивритское слово “алма”, которое употребляет Исаия, однокоренное с ивритскими словами “элем” – “юноша”, “отрок” (см.: Самуил. I. 17: 56) и “алумим” – “юность” (см.: Исаия. 54: 4; Псалмы. 89: 46)». Полонский предлагает слово «алма» перевести как «молодая женщина».
У слова «алма» есть единственный смысл – «дева»
Обозначим вопрос: насколько слово «алма» свидетельствует о юности представительницы женского пола? Из сравнения с другими текстами Ветхого Завета можно вычленить доминирующий и я бы даже сказал единственный смысл слова «алма». В Книге Бытия 24: 43 это слово используется по отношению к Ревекке, будущей жене Исаака еще до ее встречи с ним. В 16-м стихе этой же главы Ревекке дается следующая характеристика: «Девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх» (Быт. 24: 16).
В Книге Исход 2: 8 это слово описывает сестру Моисея Мариам, «которой тогда было девять лет и которая, конечно же, была девственницей»[7]. Встречается слово «алма» и в Книге Песнь Песней: «От благовония мастей твоих имя твое – как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя» (Песн. 1: 2). Известный иудейский комментатор Ветхого Завета Раши, стоявший на антихристианских позициях, так прокомментировал данный стих: «Девицы (“аламот”) – девственницы. Потому что Он уподоблен юноше, к которому питает любовь Его возлюбленная. А в иносказании девицы – это народы». Здесь Раши проводит смысловую параллель между «элем» – «юноша» и «аламот» – «юницы» и настаивает на том, что «аламот» означает «бтулот» (девственницы).
И действительно, в чем бы и заключалось знамение, если бы родила женщина? Знамение и заключается в том, что родила Дева. В еврейском языке в тексте Ис. 7: 4 говорится буквально: «Итак, Сам Господь даст вам знамение»; так вот это слово «знамение», на иврите – «от», означает чудесное событие, прямо проистекающее от Бога.
В.Ф. Марцинковский, в частности, уточняет: «Слово “Дева” стоит и в сирийском переводе (Пешито, II в. по Р.Х.), и у Иеронима (Вульгата, IV в. по Р.Х.). Характерно, что и евреи, переводившие Библию с еврейского языка на греческий в Александрии, так называемые 70 толковников (авторы Септуагинты во II веке до Р.Х.), передали еврейское слово “алма” посредством греческого слова “партэнос”, что значит “дева”». Использование Полонским текста из Книги Притч 30: 19 совершенно неправомочно, так как здесь говорится не о сексуальном акте, но о соблазне его совершения: «пути мужчины к девице» (Притч. 30: 19), но не на девице. Слишком аллегорическое прочтение данного отрывка свидетельствует о натянутости иудейского восприятия слова «алма», здесь и будет более уместно сказать: «Это очевидная ошибка в понимании еврейского текста – либо же подтасовка».
Кстати! Слово «бтулот», которое иудеи противопоставляют слову «алма», не всегда означает обязательно девушку, тому подтверждение: Иоил. 1: 18 и Втор. 22: 19. Так что современные иудеи путают современный еврейский язык с ивритом библейских времен.
Рассмотрим теперь другой спорный отрывок – из Книги пророка Даниила: «Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится народ и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена. И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения» (Дан. 9: 25–26). По вопросу о 25-м стихе сами иудеи занимают разные позиции. В целом они не оспаривают того, что Мессия (Христос) родился во дни Второго Храма. Но при этом делают оговорку, что, мол, родиться и прийти (то есть явить Себя всецело миру) – разные вещи[8]. В известном сборнике мидрашей рабби Моше Вейсмана «Мидраш рассказывает» автор сознается: «Машиах: Наши мудрецы говорят, что Машиах родился тогда, когда был разрушен Второй Храм (то есть в I веке. – прот. О.С.). Ашем (то есть Господь. – прот. О.С.) забрал его в Ганн Эден в ожидании часа конечного искупления»[9]. Рассмотрим: 26-й стих 9-й главы Книги Даниила: «И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения». О смерти и Воскресении Христовом здесь сказано: «предан будет смерти Христос, и не будет». О разрушении Иерусалима и Второго Храма: «а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет». О каре уничтожения и самой Римской империи сказано в следующем, 27-м стихе: «и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя». О прекращении со смертью Христа значимости для Бога иудейских жертв сказано: «а в половине седмины прекратится жертва и приношение».
Читаем далее Евангелие от Матфея:
«Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее. [Как] наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус» (Мф.1: 24–25).
Протестантское истолкование противоречит слову Божию о приснодевстве Девы Марии
Слова: «и не знал Ее. [Как] наконец Она родила» некоторые понимают как намек на то, что после Рождества Христова Иосиф жил с Марией. Но подобное протестантское истолкование противоречит слову Божию, и в частности пророчеству Иезекииля о приснодевстве (вечном девстве) Девы Марии. Сказано: «И сказал мне Господь: ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены» (Иез. 44: 2).
Святитель Иоанн Златоуст пишет: «Что тебе нужно было узнать от него (то есть от евангелиста. – прот. О.С.), то он и сказал, то есть что Дева была неприкосновенной до рождения. А что [само собою] видно из сказанного как явное следствие, то предоставляет твоему собственному рассмотрению, то есть что такой праведник (как Иосиф) не мог решиться познать Деву после того, как Она столь [дивно] стала Матерью, удостоилась родить неслыханным образом и произвести необыкновенный плод»[10].
В одобренных Эфесским Собором [двенадцати] анафемах Кирилла сказано: «Если кто не исповедует, что Еммануил есть истинный Бог, а потому и Святая Дева – Богородица, ибо Она плотски родила Слово Божие, соделавшееся плотью, да будет анафема». Ибо во Христе мы исповедуем Его истинное Божество и Человечество в едину ипостась.
Имя Иисус означает: «Бог (Ягве) спасет». Позже именно об имени Иисус будет записано в Новом Завете: «Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения, ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись» (Деян. 4: 11–12); и еще: «Имя Господа – крепкая башня: убегает в нее праведник – и безопасен» (Прит. 18: 10).
Спаси вас Христос!