Православный календарьПравославный календарь
Слово о мирской печали, печали ради Бога и человеческом утешении
Митрополит Лимасольский Афанасий
Иногда Бог скрывает Свою благодать, и человек остается один, чтобы побороться, претерпеть, чтобы явилась его сила, его дерзновение перед Богом.
Две весны с интервалом в 60 лет
Екатерина Сачкова
«Болеет?» – женщина вздрогнула от голоса незнакомого старичка, неожиданно оказавшегося рядом с ней.
И такая дребедень… Записки соцработницы
Ирина Худякова
Ира, зачем вы снова говорите, что купили мне́ «Феликс» с лососем? Это не мне, а моей кошке!!! Прошу Вас больше не позволять себе таких фамильярностей!
«С отцом Сергием и тюрьма не тюрьма»
Прот. Сергий Правдолюбов
Отец Сергий часто цитировал святоотеческое изречение: «Кто не ощущал на себе действие бесов, тот не начинал еще духовной жизни».
Богатство дяди Гены-прораба
Ольга Шигина
Я оглядываю его скромное жилище, пытаюсь понять, как бы улучшить его жизнь, и вдруг разочарованно понимаю, что у него… уже все есть!
«Как не любить молиться? Это самое главное»
Беседа с новым Первоиерархом Русской Зарубежной Церкви
Архиерейская митра говорит мне не столько о славе архиерейского служения, сколько о тяжелой ответственности.
Сколько рук должно быть у правильной женщины
Анна Сапрыкина
Чаще всего все наши разговоры о роли женщины в традиционном обществе опираются на мифические, никогда не существовавшие образы.
«Ему выпало счастье пророка, никто не имеет права гадать на него»
Прот. Анатолий Правдолюбов
Мы противопоставляли отрадное прискорбному, и находили, что отрадное настолько в жизни нашей превозмогает, что о прискорбном и трудном даже и говорить не приходится.
Бог лишил меня почти всего, но я Ему благодарен
Илья Долматов
Я живу, мыслю, общаюсь, радую дорогих мне людей, у меня есть друзья и враги, я ненавижу и люблю.
«О граде сем, всяком граде, стране и верою живущих в них, Господу помолимся»
Митрополит Лимасольский Афанасий
Всем нам нужно научиться любить место, в котором мы живем. Равнодушие и неуважение к нему служит признаком душевного беспорядка.

В Москве прошла презентация сборников духовных песнопений на китайском языке

Москва, 20 ноября 2024 г.

    

18 ноября 2024 года в русско-китайском культурном центре «Жар-птица» состоялась презентация нотных изданий, подготовленных центром в 2024 году при содействии Китайского Патриаршего подворья в Москве и финансовой поддержке фонда «Русский мир», сообщает сайт подворья.

Вниманию участников мероприятия были представлены сборник «Двухголосная литургия на китайском языке на основе древних напевов» и двуязычный русско-китайский «Сборник духовных песен», в который вошли песнопения рождественского и пасхального периодов, а также русские духовные и народные песни и канты.

Вступительное слово произнес сотрудник Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, клирик Китайского подворья иеромонах Кирилл (Перегудин), который выступил куратором издательского проекта. Он рассказал о том, как возникла идея реализации данного проекта и его участниках, а также о том, как первые экземпляры изданий нотных сборников уже были переданы священникам и регентам хоров православных общин в Поднебесной.

В ходе презентации автор-составитель сборников музыковед и регент, выпускница Московской консерватории имени П.И. Чайковского Олеся Лесина поделилась историей создания сборников, рассказала о процессе работы над музыкальными переложениями, взаимодействии с переводчиками и другими участниками проекта. Координатор переводческой группы сборника «Двухголосная литургия» секретарь Китайского подворья иерей Алексей Юсупов на нескольких примерах проиллюстрировал характерные особенности и сложности при переводе православных литургических текстов, в том числе рассказал о работе переводческой группы над унификацией православных терминов.

На презентации также присутствовала иллюстратор «Сборника духовных песен» художница Ирина Власова. Она подарила на память всем присутствующим рождественские открытки со своими рисунками.

По окончании презентации в исполнении ансамбля Китайского подворья прозвучало несколько песнопений из изданных сборников.

* * *

История Православия в Китае берет свое начало во второй половине XVII века, времени зарождения Русской Православной миссии в Китае. Однако устойчивая и проверенная временем традиция православного пения на китайском языке за время существования Китайской Православной Церкви окончательно не сформировалась, таким образом, широкое поле для экспериментов и творческих поисков открыто. Это особенно важно сегодня, когда в современном Китае придается большое значение китаизации религиозных традиций. В основу первого издания легли древние православные песнопения, заложившие основу церковно-певческого искусства, среди которых знаменные, византийские и т.д. в двухголосном изложении, а также стилизации духовных композиторов современности. При работе над текстом сборника были использованы современные православные, протестантские и католические переводы, а также переводческие труды начальников Пекинской Духовной миссии святителя Гурия Таврического и митрополита Иннокентия (Фигуровского). В то же время часть существующих переводов была существенно отредактирована, а некоторые тексты были переведены заново.

Второе издание, представляющее собой двуязычный сборник духовных песнопений на русском и китайском языках, призвано через певческую традицию познакомить китайцев с православной музыкальной культурой, а также с церковными праздниками. Он предназначен как для китайцев, проживающих в России и за ее пределами, так и для русскоязычных людей, изучающих китайский язык. Книга красочно проиллюстрирована, что придает текстам песнопений дополнительное смысловое восприятие.

Патриархия.ru

20 ноября 2024 г.

Рейтинг: 9.6 Голосов: 20 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×