Гонгконг, 7 декабря 2012 года
Храм Петра и Павла в Гонгконге |
Сегодня Литургию в храме Петра и Павла в Гонгконге возглавил епископ Бикинский Ефрем, первый проректор Хабаровской духовной семинарии.
Ученые, священники и представители общественности провели вчера круглый стол, где обсудили проблемы распространения православия в Поднебесной. В последующие дни в Гонгконге пройдет выставка православной литературы на китайском языке.
Среди почетных гостей торжеств, помимо епископа Бикинского Ефрема, митрофорный протоиерей Михаил Ли (Австралийско-Новозеландская епархия Русской Православной Церкви Заграницей) и протоиерей Владимир Бойков из Окленда.
«Мы отмечаем годовщину указа китайского императора Канси от 1712 года, благодаря которому в Пекине официально могла начать свою деятельности Русская духовная миссия», — сказал ИТАР-ТАСС настоятель прихода апостолов Петра и Павла в Гонконге протоиерей Дионисий Поздняев.
Все началось с того, как казаки, защищавшие в XVII веке приграничную крепость Албазин на берегу Амура, после долгой осады были пленены и уведены в китайскую столицу. Император смилостивился над храбрыми воинами и сделал их своими подданными, дав им место для проживания у городской стены, в северо-восточной части Пекина. С плененными оказался и православный священник Максим Леонтьев. Однако с его кончиной православная община лишилась пастырского окормления. Петр I неоднократно ходатайствовал о направлении нового священника в Пекин и открытии там российской духовной миссии. Император Канси откликнулся на эту просьбу в 1712 году. На миссию одновременно возлагались и дипломатические функции. Более того, ее члены стали не только первыми дипломатами в Поднебесной, но и первыми русскими учеными-синологами.
В настоящее время в КНР насчитывается всего четыре храма Китайской автономной православной церкви. Однако богослужения в них не совершаются по причине отсутствия китайских священников. Власти КНР в этом году дали разрешение на то, чтобы направить двух студентов для обучения в православные семинарии России.
«Мы сталкиваемся и с тем, что на китайском языке крайне мало материалов о православии. Но за этот год мы перевели и издали пять книг», — отметил отец Дионисий.