Матерная брань — не самые сильные слова

Почему кто-то матерится, а кто-то нет? Так бы я поставил вопрос.

«Человек матерится, потому что жизнь тяжелая», процедят бывалые люди со снисходительными выражениями на лицах. В подтексте явственно прозвучит: «Вот прижмет тебя как следует, ты и не так еще запоешь». Вроде как жизнь тяжелая — вот и матюгаются... Выходит, что у тех, кто «выражается по матушке», жизнь тяжелее, чем у тех, кто обходится без мата? Так что ли? Да совсем не так. Приведу два противоположных примера. Так называемые успешные люди еще как ругаются — просто с души воротит. Ругаются и в узком кругу избранных мультимиллионеров, и на публике. А в тюрьме, наоборот, мат как-то нечасто звучит. Может, в тюрьме лучше условия жизни, чем на личной яхте, плывущей по вечно теплому морю? Не лучше. И значит, не в тяжелой жизни дело.

***

Почему же люди матерятся? Одна из причин в том, что матерная брань воспринимается как сильные слова. Нужны человеку сильные слова? Разумеется, кто ж спорит. Для выражения сильных чувств мы и подыскиваем соответствующие слова. Вялые и блеклые слова тут не подойдут.

Только вот вопрос: является ли мат самым сильнодействующим средством? И еще одно: является ли мат универсальным средством? Нет, и еще раз нет!

Часто люди матерятся, когда по-хорошему договориться не могут. Вот и договариваются по-плохому, с пеной у рта и нецензурной бранью, так сказать, применяя популярное сильнодействующее средство. Но вот в чем штука: благодаря этой распространенности мат перестает восприниматься со всей остротой. Люди к нему адаптировались, попривыкли и до некоторой степени потеряли чувствительность. Их матом не пробьешь.

По своему опыту и по опыту других скажу, что самые сильные слова — не матюги, а короткая фраза, сплошь состоящая из общеупотребительной лексики. Но сказанная в нужное время точно подобранными словами по вполне конкретному поводу.

Это наблюдение блестяще подтверждает мировой опыт «троллинга». Густо матерящиеся тролли — не самые интересные сетевые персонажи, больше всего «цепляют» автора те, кто его «тонко троллит».

Но и в нормальной жизни складывается примерно та же ситуация с благородными попытками привести в чувство другого человека. А именно: грубо обругать человека оказывается не так эффективно, как задеть за живое и объяснить обстановку без мата. Матерные выражения — самые грубые, но не самые сильные. Выматерился — значит нагрубил, но совсем не значит, что победил.

Считать мат универсальным средством в конфликте просто глупо. Это все равно, что считать универсальным средством в конфликте крик. Тут у кого-то загорятся глаза:

— Без крика на грешной земле не получается! Ничего сделано не будет, ребята расслабляются, пока не наорешь.

— Ну да, некоторые и без бутылки ничего не могут сработать. Тут пол-литра, там пол-литра — через год работы получайте готового алкоголика. Дельные люди и без этого дельные. Я вот сталкивался с мемуарами про знаменитых руководителей больших коллективов, которые на подчиненных... голоса не повышали, а порядок при них был отменный. Как-то обходились без атмосферы скандала и перманентной истерики. В сердце впиваются не крикливые многословные послания алкоголика в автобусе, а то немногое, что цедит полушепотом близкий человек посреди шумной ссоры.

* * *

Нам повезло: мы думаем и объясняемся на русском языке. По своим возможностям русский — один из самых богатых и выразительных языков в мире. И мат — лишь пренебрежимо малая часть русской лексики. Некоторые останавливают себя на матерном полуслове и заканчивают готовое сорваться с языка грязное ругательство неожиданно прилично, благозвучно. Это называется эвфемизмами (от греческого «благозвучие»). Некоторые вообще держатся в стороне от мата, от эвфемизмов. Как они живут и выражают свое отношение к жизни?

Отказ от мата никак не обеднит разнообразие нашего языка, не обеднит нашу жизнь. Посмотрите, какие возможности у нашего языка с одними только суффиксами!

Когда я начал заниматься французским, то прочел «Маленького принца» в оригинале. У меня к переводчику Сент-Экзюпери нет претензий, одни благодарности, хотя я пришел к выводу, что название можно бы перевести иначе. Во французском нет привычного нам обильного арсенала суффиксов. Если француз хочет сказать нечто уменьшительно-ласкательное, он вынужден прибавлять «маленький». У него выхода другого нет.

Как перевести название книги Le Petit Prince? На английский однозначно: The Little Prince. На русский вариантов больше. 1. «Prince» можно передать калькой «принц» или же «князь». 2. »Petit» буквально означает «маленький», и в этом буквализме переводчика есть свой резон, поскольку книжка про встречу автора с маленьким мальчиком, который проходит непростой путь взросления. Есть и небуквальный способ перевода. Так, можно придать слову «Prince» уменьшительно-ласкательный оттенок, учитывая, что у автора к персонажу именно ласковое отношение.

Только надо проследить, чтобы уменьшительно-ласкательный оттенок не придал излишних комических нот персонажу: «принчик», «принцуля» тут не подойдет. С формами слова «князь» попроще. «Княжич» все-таки лучше, хотя тут сразу думается о величавом княжеском доме, о придворных с многочисленными слугами... А вот «князек» точно не годится из-за пренебрежительного оттенка. Может, вообще перевести неологизмом «князик»? Помнится, одного персонажа русской литературы «графчик» звали — и без всякой усмешки, с одной лишь нежностью.

По мне, так пусть остается, как было: «Маленький принц», хотя на русском языке просятся и разные другие варианты. С русским переводом больше проблем, чем с английским, потому что в русском языке больше возможностей.

Теперь от досужих мыслей про перевод с суффиксами вернемся к нашей проблеме. Берусь утверждать: можно весь мат заменить на немат на одних только суффиксах к обычным неругательным словам. Я серьезно. Получится нимало не слабее, а вот грубость и отвратительная грязь уйдет.

Диакон Павел Сержантов

28 апреля 2014 г.

Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Смотри также
Свобода слова Свобода слова
Прот. Андрей Ткачев
Свобода слова Свобода слова
Протоиерей Андрей Ткачев
Для того, чтобы говорить о свободе слова, нужно также говорить о его – слова – ценности. Иначе свободно произносимые слова, лишенные смысла или носящие извращенный смысл разрушат мир до основания, кстати, без всякого «а затем…».
Гнилые слова Гнилые слова
Протоиерей Александр Новопашин
Великий знаток разговорной речи Владимир Даль утверждает: «С языком, с человеческим словом, с речью безнаказанно шутить нельзя; словесная речь человека – это видимая, осязаемая связь, союзное звено между телом и духом». С каким именно духом имеется связь у матерщинника, думаю, всем понятно.
Безобидно ли сквернословие? Безобидно ли сквернословие?
Свящ. Павел Гумеров
Безобидно ли сквернословие? Безобидно ли сквернословие?
Урок в школе
Священник Павел Гумеров
Одной из примет постигшей нас духовной и культурной катастрофы стало сквернословие. Если раньше матерщина была, главным образом, специфическим языком преступников, пьяниц и других опустившихся лиц, то теперь мат все глубже проникает во все социальные и возрастные слои общества, нам все более пытаются навязать, что русский язык вообще невозможен без мата.
Комментарии
Менестрель 5 мая 2014, 22:31
Спасибо автору – тема весьма актуальная, а подходящих статей, к сожалению, почти нет.

Во французском языке все-таки есть уменьшительно-ласкательные суффиксы -et(te), -on(ne), -ot(te), только они сочетаются далеко не со всеми словами. Но и в русском тоже не ко всем словам можно уменьшительные суффиксы приставить – «революция», «болезнь». Даже если придумать что-то вроде «болезнюшка», это будет неологизм, а таких неологизмов можно и во французском сколько угодно наштамповать, используя даже немногие имеющиеся суффиксы.
В случае со словом «prince / принц» во французском, так же как и в русском, единственно допустимая уменьшительно-ласкательная форма – это постановка прилагательного «petit / маленький». Перевод должен быть именно таким – «Маленький принц». «Князь» со всеми однокоренными имеет слишком русский оттенок, и его использование было бы стилистической ошибкой.
Кстати, образ Маленькой разбойницы из «Снежной королевы» можно передать тоже только с помощью прилагательного «маленький». Хорошо, что ее не перевели как «Разбойничка» или «Разбойнушка». То есть в русском языке тоже есть ситуации, когда уменьшительно-ласкательная форма может быть образована только с помощью слова «маленький».
Кроме того, не стоит на примере одних суффиксов делать вывод о том, что «в русском языке больше возможностей». Да, суффиксов в русском языке (синтетическом) больше, но богатство и многогранность английского и французского языков (аналитических) выражается другими средствами.
Валерий 5 мая 2014, 14:11
Не знаю почему, но когда слышу матерящегося человека, то невольно складывается о нем мнение малограмотного, глупого, необразованного и какого-то ущербного. Хотя, конечно же - это поверхностное суждение о человеке неверное в корне, но тем не менее впечатление о человеке резко портится. Спасибо авторам за сайт.
Василий Н. 4 мая 2014, 18:45
Димитрию

Димитрий, простите, но вы придираетесь к мелочам, не вчитываясь в суть статьи.

Ивану Ивановичу

Зачем раньше времени обвинять человека во лжи (и причем здесь Майдан)? У вас свой опыт общения, у Татианы свой. Погубит нас эта нетерпимость, нежелание найти общий язык.

Автору большое спасибо за статью.


Татьяна Шипилова( ДРОНОВА) 2 мая 2014, 21:43
Если бы общество отказалось от матерных выражений, Мир бы стал намного добрее и люди избавились от многих заболеваний , основа которых пробивание ДНК человека.. Каждый человек должен осознать и покаяться в этом тяжком грехе,.... пока Бог еще дает ему жизнь... Мало того, мы своих детей толкаем к пропасти,... не думая, что закладываем в детскую душу.. Смертность с каждым днем растет как грибы --- поганки,... а люди еще даже не задумались ,в чем причина,... а время очень быстро бежит..
Толик 2 мая 2014, 21:22
Димитрий
В общем, согласен с Вами в том, что:
- первое, принципиального отличия нет;
- и второе:
(по мотивам коммента:
Павел Ребровский: "мат-это проблема человека, которую он решает по мере своих ощущений.")

- от матершины (не важно, от использования или выслушивания) у большинства нормальных людей возникает внутри нечто подобное тошноте, в общем, противно как-то становится. А от "обычного" сквернословия, - тошнит уже гораздо меньше людей. Т.е., "обычное" сквернословие это как бы сквернословие "лайт", что ли, по сравнению с "крепким" сквернословием получается.
Только это - иллюзия. Согласен с Вами, - сквернословие есть сквернословие, независимо от степени "крепости".
Димитрий 1 мая 2014, 10:00
Вот, вот... И никто моей просьбы не услышал в моём сообщении. Также в комментариях продолжились: "мат", "матерная брань", "материться" и т.п., как будто слова "сквернословие" не существует и оно никому не известно... Очень печально...
Юрий30 апреля 2014, 19:10
Вспомнилось, как одна психолог дала оценку нецензурной брани с одной из сторон бытия. Ругается тот, кто чувствует себя неполноценным мужиком. На мой взгляд - справедливо. А так же, я думаю (уже по себе) желание показаться своим в определенных кругах.
Когда я начал воцерковляться и повесил на шею крестик, то ругаться мне стало неудобно. И вот уже более 2 лет ни-ни даже в мыслях. СВОБОДА!
Спасибо, Господи, за всё!!!
Димитрий30 апреля 2014, 09:27
Я никак не могу понять: то, что в т.н. светской печати и обществе, сквернословие называют матом, ненормативной лексикой, ещё как то - это можно понять. Но вот почему наши пастыри, уважаемые священники толерантно и политкорректно называют вслед за безбожным светским обществом сквернословие теми же будто нейтральными и политкорректными словечками - не как не могу взять в толк. Чего то стесняются или чтобы угодить светскому либеральному мнению...?! Отчего это происходит? Вот даже в комментариях тоже самое: матерные выражения, мат и прочее... Что такое мат?! Шахматный термин означающий удачную комбинацию поставившую соперника в тупик...?! или что? Почему мы избегаем наших освящённых веками наименований грехов?! В частности обозначения сквернословия, как одного из недугов души, одного из пороков? Кто мне объяснит...
Иван Х.30 апреля 2014, 08:10
Уважаемый отец Павел, я понимаю, что Вы хотели написать о другом, но не получилось.
"Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся".
Существуют литературные законы, согласно которым, если в заглавии статьи указано, что матерщина не самые сильные слова, то читатель волей-неволей будет искать, какие же слова самые сильные?
И найдёт, что наибольший эффект достигаем личным оскорблением.
Наивно думать, что суффиксальный метод образования ругательств силён. "Ах, ты дурачище! Негодник!"
Любой читатель это понимает, да Вы и сами это понимаете. Суть мата не только в генитальности, но и в максимальной ёмкости слова, это слова-удары, слова-пинки, слова-пощёчины.
Поэтому сильнее мата в статье только слова колющие в самые уязвимые части сердца.
Если уж призывать к отказу от ругани, то нужно учить самоконтролю, умению держать себя в руках в любых обстоятельствах, а не перемене словарного запаса.
Суть всякой вежливости в благожелательном отношении к людям.
д. Павел29 апреля 2014, 13:39
Воистину воскресе Христос!
Иван Х., я не призываю ни к оскорблениям, ни к изобретательным способам унижать других, ни к лицемерию. Вы неправильно поняли статью.
Иван Х.29 апреля 2014, 10:12
Христос Воскресе!
Печально и страшно читать подобные строки от православного человека.
Главный призыв статьи: не используйте матерщину, лучше нанесите личное оскорбление. Оно сильнее - эффект дойдёт до глубины души. Не то, что ваша площадная брань!
Да, я с этим согласен, но разве к этому нас призывает Тот, Кто повелел быть простыми на зло и мудрыми на добро?
Я умею задеть за живое, потому что очень наблюдателен. Бывало что одерживал таким образом победу в словесных битвах. А потом смотрел в глаза тому, кого унизил - жить не хотелось от стыда за свой длинный язык.
Воистину матерщина - животная ругань, но тонкая язвительность - это чистое действие бесов.
Отец Павел, одумайтесь предлагать такую альтернативу!
З. Ы.
Я не осуждаю Вас, но обратите внимание. У Вас была статья про этикет, в которой Вы порицали лицемерие светской этики. И сами призываете к тому же самому.
Дай Бог нам всем мудрости для добра и любви к каждому человеку, даже врагу, потерявшему человечность!
р. Б. Анна29 апреля 2014, 01:11
Была у нас в школе учительница одна. И она так хорошо сказа про мат, я до сих пор помню:"Вот мат-это что? Вы сами-то подумайте! Он весь построен на одних детородных органах! На той части организма откуда мы с вами все и появились!"
Через пару лет в дополнение к этим словам я услышала проповедь священника:" Мат-это проклятие своих родителей! Своей матери и своей земли!".
Павел Ребровский28 апреля 2014, 23:14
мат-это проблема человека, которую он решает по мере своих ощущений.
Светлана28 апреля 2014, 18:52
Я считаю, что мат-это спам, духовная грязь, разрушающая душу человека. Мат-это грех, в котором нужно каяться и изживать. Матерится,сквернословит человек от скудности своего языка. На мат отзываются бесы.
Иван Иваныч28 апреля 2014, 17:16
Татиана, не надо лгать, Вы не на Майдане. Я прожил на Западной Украине 20 с лишним лет, и много раз был свидетелем, как местное население ругалось матом не только по-украински, но и по-польски и даже по-мадьярски.
Светлана К.28 апреля 2014, 15:55
Согласна с Дмитрием! Мат - явление инфернальное, бесовское. И он не русский (почитайте Василия Ирзабекова "Тайна русского слова"). Очень жаль что мы, православные, переняли его от язычников во время монголо-татарского ига и вместо молитв к Богородице, грязно хулим Ее честное имя. Эта мерзкая брань настолько вьелась в души наших людей, что они даже не понимают, что ругаться матом неприлично и искренне удивляются, когда делаешь замечания. Больно и грустно смотреть на почти поголовную деградацию нашего народа.
Да поможет нам Господь и Его Пречистая Матушка победить это непотребство в душах наших соотечественников!
Лариса Воронина28 апреля 2014, 14:11
Матерятся не от плохой жизни, а от привычки. Стоит себя пол годика сдерживать, так привычка уйдет. Потом матерные слова начнут резать слух и вызывать отвращение. Способ протестирован:).
Дмитрий28 апреля 2014, 13:38
Уважаемый отец диакон,я обращаюсь к автору статьи,Вы часом ничего не напутали?:"можно весь мат заменить на немат на одних только суффиксах к обычным неругательным словам. Я серьезно. Получится нимало не слабее, а вот грубость и отвратительная грязь уйдет."
Мат-это хула на Матерь Божью. Почитайте ,если не читали ,Василия Ирзабекова. Его(мата) в принципе не должно быть,нельзя! Категорически запретить на высшем уровне ,как светском ,так и церковном ,и не надо изворачиваться и суффиксы или окончания менять!Не должно быть здесь никакой "толерантности",мат это не только и не столько человеческое изобретение ,сколько приобретение от сатаны.
Мат часто путают со сквернословием и бранными словами-которые являются грязью и мерзостью,но на языке-прародителе этих словечек часто обозначают просто те или иные органы человека или даже просто названия животных.
КолВизин28 апреля 2014, 13:34
Очень точный заголовок. "Матерная брань не самые сильные слова". Более того очень часто она и не брань вовсе. Ужалить, обидеть человека обычными словами можно во сто крат больнее. Это своего рода "сленг" профессиональный язык. Как обойтись без него в строительстве, в ремонте машины, да в любой тяжёлой работе где группа мужиков трудится коллективно? Это же "вавилонская башня" получится. Никто никого не поймёт. Я. как и большинство в нашей стране хорошо знаю этот язык и пользуюсь им там. где надо. Если вы хотите чтоб вас поняли нужно говорить с человеком на том языке, который он понимает! А в "зоне" точно так же как и везде "мужики" говорят матом, те кто "поавторитетнее" стараются этого избегать. Среди блатных это вообще "западло" - своего рода табу.
Мария28 апреля 2014, 12:49
"В сердце впиваются не крикливые многословные послания ..., а то немногое, что цедит полушепотом близкий человек посреди шумной ссоры. " - ой как согласна.
ТаняСем28 апреля 2014, 12:44
Спасибо автору за ОЧЕНЬ АКТУАЛЬНУЮ статью!!!Ведь,действительно,мракобесие словесное достигло уже своего апогея и здесь надо прежде всего задуматься нашему руководству на госуровне и принять меры для духовного очищения собственного народа от этой "гнили"!!!Помоги нам в этом,Господи!!!!
Татиана28 апреля 2014, 12:14
Я человек воцерковленный и матерные выражения просто на дух не переношу. Иногда, когда слышу мат, но делаю замечания.... некоторые извиняются, другие посылают куда подальше. Я живу в России более 20 лет и никак не могу привыкнуть к нецензурным выражениям (я родилась на Западной Украине, а там матерятся крайне редко, хотя сейчас тоже уже начинается).
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×