Православие в Индии: опыт миссионерской деятельности

Доклад иерея Климента Нехамайя, настоятеля прихода Русской Православной Церкви в честь Живоначальной Троицы в г. Чандрапур (Индия), прочитанный на конференции «Внешняя миссия Русской Православной Церкви и миссионерский потенциал культуры» XXХII Международных Рождественских образовательных чтений 2024 г.

Иерей Климент Нехамайя Иерей Климент Нехамайя «Благослове́н еси́, Христе́ Бо́же наш, И́же прему́дры ловцы́ явле́й, низпосла́в им Ду́ха Свята́го, и те́ми уловле́й вселе́нную, Человеколю́бче, сла́ва Тебе́», – так мы поем в тропаре праздника Пятидесятницы. Христос превратил простых рыбаков в ловцов человеков и повелел им, самому основанию Церкви:

«Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь» (Мф. 28,19–20).

И поэтому Фома, один из апостолов, прибыл в Индию, чтобы привести к истинному Богу других овец, о которых говорил Христос (ср. Ин. 10, 16). Так начинается история христианства в Индии, освященная кровью святого апостола.

Христианство в Индии было сосредоточено в южной части страны и с ⅠⅡ века зависело от Персидской Церкви. Она оставалась Православной в течение четырех веков, впоследствии Персидская Церковь стала несторианской. С тех пор несторианство было единственной формой христианства в Индии. В XVI веке в Индию прибыли португальские католики, которые, обнаружив, что индийские христиане являются несторианами, обратили многих из них в католическую веру, положив начало первой Униатской церкви в Индии, известной как Сиро-Малабарская Католическая церковь. Многие индийские христиане протестовали против Римо-католиков и просили различных восточных Патриархов помочь им с епископом. В это же время, в XVII веке, в Индию вошли нехалкидонские сирийские якобиты, и так в Индии была основана Сирийская Якобитская церковь, а затем и Маланкарская Сирийская церковь. Позже, в XVIII–XIX веках, в Индию приезжали различные протестантские миссионеры и основывали свои деноминации.

До сих пор Индия видела миссию двух православных юрисдикций в Индии, а именно Вселенского Патриархата и Русской Православной Церкви. В начале ⅩⅩ века греческие православные купцы обосновались в городе Калькутта штата Западная Бенгалия. Они построили там храм и создали в 1924-м году греческую православную общину. Однако они никогда не занимались миссией среди индусов или инославных. В конце концов в 1972-м году храм был закрыт. В 1980-м году была создана Греческая Православная миссия среди индийцев. Это произошло с приходом из Египта греческого иеромонаха Афанасия (Антелеса). Иеромонах Афанасий построил храм в честь Апостола Фомы. В 1990-м году иеромонах Афанасий скончался. В 1991-м году в Западную Бенгалию прибыл с Афона иеромонах Игнатий (Соннис), чтобы продолжить работу иеромонаха Афанасия. Вскоре после прибытия иеромонах Игнатий основал Благотворительное общество Православной Церкви, которое занималось социальным служением: детским приютом, школой, больницей, раздачей пищи для бедных и т. д. Вначале эта миссия была успешной среди индийцев. В настоящее время миссия находится в ведении Вселенского Патриархата, но больше не развивается, и, к сожалению, многие из тех, кто принял Православие, ушли в разные деноминации.

В XIX веке в Индию приезжали два миссионера из Русской Церкви. Первым русским православным миссионером, прибывшим в Индию, был архимандрит Андроник (Елпидинский), русский эмигрант, который был отправлен в Индию по благословению Митрополита Евлогия (Георгиевского) в Париже. Архимандрит Андроник (Елпидинский) пробыл в Индии 18 лет, с 1931 по 1949 год, но в своей миссии он не преуспел. После архимандрита Андроника в Индию от РПЦЗ приехал архимандрит Лазарь (Мур). Он провел в Индии 20 лет, с 1952 по 1972 год, но он также не преуспел в своей миссии и был вынужден покинуть Индию после того, как она стала независимой.

Сегодня это 6 небольших общин в разных уголках Индии и около 300 человек, пришедших из разных религий и деноминаций

В XXI веке тогда еще молодой англиканский епископ Рохан Нехамайя, мой старший брат, обратился в РПЦЗ с просьбой принять его вместе с его общиной в Православие. В 2012-м году Первоиерарх РПЦЗ Митрополит Иларион (Капрал) помог нам присоединиться к Православной Церкви через Его Высокопреосвященство Митрополита Марка (Головкова). В 2018-м году я был рукоположен в священный сан. Я все усилия прилагаю к тому, чтобы православная миссия в Индии продолжалась по сей день. Сегодня это 6 небольших общин в разных уголках Индии и около 300 человек, пришедших из разных религий и деноминаций. Такова вкратце история Православия в Индии.

Для жизни православного христианина богослужения очень важны, через них мы не только поклоняемся Богу и участвуем в Святых таинствах, но и продолжаем познавать глубину нашей веры и провозглашать ее. Они также служат миссионерской цели. Мы говорим людям: «Придите и посмотрите» (Ин. 1, 46). Но для того чтобы они были поражены этой красотой и глубиной, служба должна быть понятной, поэтому переводы имеют огромное значение. Профессиональные переводчики могут правильно перевести исторические хроники или юридические тексты, но они не могут перевести богословские, в том числе литургические, тексты. Для перевода таких текстов нужен православный ум, а также богословское и библейское понимание. К сожалению, у нас в Индии нет таких профессиональных переводчиков. Поэтому мне приходится переводить наши православные литургические тексты. На данный момент я подготовил перевод многих богослужебных текстов. Возможно, когда-то в нашей Церкви появится интерес к этим переводам, и они будут изданы, о чем мы молимся. Большая часть переводов была сделана на маратхи, это мой родной язык, а часть – на хинди. К сожалению, из сотен индийских языков я знаю только два. Но, в зависимости от места богослужения, мы служим службы на четырех языках: маратхи, хинди, английском и церковнославянском. Во время богослужений все люди следят за литургическими книгами и активно участвуют в службе. Наш непрофессиональный хор только ведет людей за богослужением, но в качестве хора выступает вся община.

Соборование Соборование Поскольку у нас в Индии несколько православных общин, мне приходится постоянно ездить в каждую из них на Божественную литургию. Наши общины расположены в моем городе Чандрапур, в окрестных деревнях, в Мумбаи, а также в штатах Раджастан, Гоа и Андра-Прадеш. Посещение каждой общины требует много времени на дорогу. Поэтому литургия в каждой из них совершается раз в три месяца. В каждой общине есть староста, который присматривает за общиной и руководит ею в отсутствие священника. Когда нет литургии, староста проводит в общине богослужение мирским чином – обедницу. Нашей миссии нужны священники, поэтому мы уже отправили для обучения одного студента в Санкт-Петербургскую духовную академию. Еще двое готовятся к этому.

Важно помнить, что каждый народ ценит свою культуру и не хочет ее менять или заменять, поэтому в этом вопросе нам нужно быть очень осторожным. К счастью, Православие не несет в себе идею доминирования какой-либо социальной группы или этноса. Мы не экспортируем, не импортируем и не навязываем одну культуру другой. Напротив, мы стараемся воцерковить местную культуру, чтобы людям было легче понять и принять Христа. Блаженный Августин однажды спросил святого Амвросия Медиоланского, в чем разница между подходами Рима и Милана. Святой Амвросий ответил: «Когда я в Риме, я поступаю как римляне». Христос пришел для того, чтобы преобразить людей по Своему образу и подобию, а не для того, чтобы изменить культуру. Православная вера во Христа эксклюзивна (в масштабах мира и других религий), но Тело Христово – Его Церковь – включает в себя всё, охватывает все народы, языки и культуры. Поэтому, чтобы завоевать сердца людей, Православие должно принять их культуру и стать ее неотъемлемой частью. Поэтому вы можете заметить различия в том, как Православие пытается жить в Индии. Так, бхакти (преданность) – неотъемлемая часть индийской культуры, где пение является способом поклонения, поэтому перед началом литургии или мирской службы мы поем хвалебные гимны и делаем то же самое по ее окончании. Эти гимны поют, хлопая в ладоши и играя на традиционных индийских инструментах. Как и в индийской культуре, похожей на Ветхий Завет, мы не входим в святое место и не участвуем в богослужении без утреннего омовения. Также мы не входим в святое место в обуви из благоговения перед ним и оставляем обувь за пределами храма. Мужчины и женщины обычно стоят отдельно. В крестном ходе мы используем барабаны в начале процессии. На каждом большом празднике мы устраиваем общую трапезу. Вместо обручальных колец женщины носят традиционные шейные платки в знак того, что они замужем.

Чтобы почтить память святого апостола, пережить прошлое и соединиться с ним, каждый год мы совершаем паломничество в город Ченнай

Мы благословлены тем, что апостол Фома, который первым исповедовал Христа: «Господь мой и Бог мой» (Ин. 20, 28), был избран для миссии в Индии, и места, связанные с ним, доступны для посещения. Поэтому для нас, не имеющих возможности совершить паломничество в Израиль, эти места стали «святой землей». Чтобы почтить память святого апостола, пережить прошлое и соединиться с ним, каждый год мы совершаем паломничество в город Ченнай на юге Индии. И мы приглашаем всех вас присоединиться к нам.

Наряду с упомянутыми мною делами, которые мы делаем внутри наших общин, мы также стараемся, по мере наших сил, с Божьей помощью совершать благотворительные акции, не только для членов наших общин, но и для всех остальных людей, независимо от их веры. Мы стараемся делать это не только в повседневной жизни и для особо нуждающихся отдельных людей, но и во время кризисов, как это было во время пандемии: в обе волны мы раздавали продуктовые наборы сотням людей. Когда мы говорим о миссии в Индии, я вспоминаю слова апостола Павла. Он говорит: «Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости» (1 Кор. 1, 22), и здесь я хотел бы добавить, что индийцы требуют добрых дел. Наверное, вы знаете, что учение о карме является наиболее важной доктриной как индийских религий, так и культуры.

Как свидетели Христа, мы должны свидетельствовать о Нем не только словом, но и делом

Индийская культура ценит дела больше, чем слова, поэтому проповедь, не подкрепленная делами, в Индии не даст плода и не привлечет сердца людей, как это могут сделать безмолвные дела. Господь говорит: «Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного» (Мф. 5, 16). Так почему же важны именно дела? По слову Христа, «дерево познается по плодам» (Мф. 12, 33). Дела, соответствующие проповеди, очень важны для людей, которые тысячи лет верили в карму. Как свидетели Христа, мы должны свидетельствовать о Нем не только словом, но и делом, чтобы люди могли не только услышать, но и почувствовать на себе то, что они слышат, ведь «вера без дел мертва» (Иак. 2, 17).

Однажды архиепископ Албанский Анастасий справедливо заметил:

«Как немыслимо иметь Церковь без литургической жизни, так еще более немыслимо иметь Церковь без миссионерской жизни».

Апостол Павел говорит:

«Итак, вера – от слышания, а слышание – от слова Божия... ‟Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасетсяˮ. Но как призывать Того, в Кого не уверовали? как веровать в Того, о Ком не слышали? как слышать без проповедующего? И как проповедовать, если не будут посланы? как написано: ‟как прекрасны ноги благовествующих мир, благовествующих благое!ˮ» (Рим. 10, 13–15;17).

Индия нуждается в Евангелии Истины Сына Бога Живого

Печально, что Индия, возможно, единственная страна, где проповедовал и страдал апостол Фома, и которая никогда в истории не была христианской, по причинам, известным только Богу. Индия нуждается в проповеди Евангелия, причем не только язычникам, но и инославным людям, в неискаженном виде, не противоречащем апостольскому учению. Индия нуждается в Евангелии Истины Сына Бога Живого. Пусть никто не говорит, что Христос уже известен людям разных неправославных конфессий, будь то древних или современных, потому что они знают не Христа, а те версии Христа, которые они сами создали. Христос един, Он есть Истина и познается в Своей Церкви, как Он ее открыл, и в ней мы православно поклоняемся Ему со Отцем и Духом. Мы имеем это Евангелие, охраняемое Церковью и сохраненное мученической кровью. Святая Церковь Царства Божьего основана на Евангелии Иисуса Христа, и «Царство Небесное подобно закваске, которую женщина взявши положила в три меры муки, доколе не вскисло все» (Мф. 13, 33).

На каждой литургии мы радуемся и величественно исповедуем:

«Видехом свет истинный, прияхом Духа Небеснаго, обретохом веру истинную, нераздельней Троице покланяемся, Та бо нас спасла есть».

Прихожане храма в честь Живоначальной Троицы в г. Чандрапур Прихожане храма в честь Живоначальной Троицы в г. Чандрапур

Но мы приняли Свет Правды, Святого Духа и истинную веру не для того, чтобы держать их в сундуке под замком, но чтобы распространять Свет Правды, Веры и Радости, который мы приняли через Святого Духа, на всех! Поэтому, как всем апостолам и святым Кириллу и Мефодию, Герману Аляскинскому, Иннокентию Московскому, Николаю Японскому, нам нужно «дорожить временем, потому что дни лукавы» (Еф. 5, 16) и вернуться к последней заповеди Христа перед Его вознесением:

«Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь» (Мф. 28, 19–20).

Иерей Климент Нехамайя

27 марта 2024 г.

Смотри также
Православное присутствие в стране апостола Фомы Православное присутствие в стране апостола Фомы
Сергей Соловьев
Православное присутствие в стране апостола Фомы Православное присутствие в стране апостола Фомы
Сергей Соловьев
Православная миссия проникает в сердце народа и укореняется в нем тогда, когда миссией начинают заниматься коренные жители, наставленные в Церкви и просвещенные Духом Святым.
«Вернувшись в Индию, разумом и сердцем я осталась в монастыре» «Вернувшись в Индию, разумом и сердцем я осталась в монастыре»
Екатерина Нехамайя
«Вернувшись в Индию, разумом и сердцем я осталась в монастыре» «Вернувшись в Индию, разумом и сердцем я осталась в монастыре»
Екатерина Нехамайя
Чем дольше я жила в обители, тем больше ощущала дух доброты и святости. Ежедневные службы и послушания, да и просто жизнь там открыли мне многое новое о монашеской жизни и заставили полюбить ее еще больше.
«Я уверен в великом успехе Православия в Индии» «Я уверен в великом успехе Православия в Индии»
Письмо православного индийца
«Я уверен в великом успехе Православия в Индии» «Я уверен в великом успехе Православия в Индии»
Письмо православного индийца
Климент Нехамайя
Сейчас я в Церкви и очень рад, что Сын Божий попрал сатану и привлек нас к себе. Здесь, в Теле Христовом, я нашел полную, неискаженную, православную веру.
Комментарии
Тамара 3 апреля 2024, 23:14
Тепло на душе, что и индийцы познают истинного Бога Иисуса Христа!! Помощи Божией Вам, отец Климент, в служении и Вашим прихожанам!!!
Леонид30 марта 2024, 13:48
"Важно помнить, что каждый народ ценит свою культуру и не хочет ее менять или заменять, поэтому в этом вопросе нам нужно быть очень осторожным. К счастью, Православие не несет в себе идею доминирования какой-либо социальной группы или этноса. Мы не экспортируем, не импортируем и не навязываем одну культуру другой" - воистину так! Нужно твердо держаться этого.
Димитрий Г.28 марта 2024, 19:08
Индийцы очень любят петь на службах, но... не умеют. Вернее, их общественное пение нуждается в хорошей мелодической настройке, поиске голоса. Было бы очень хорошо отправить туда профессиональных регентов, чтобы помочь приходам отыскать свой строй пения.
Наталья М. 27 марта 2024, 17:13
Спасибо. Хорошая, интересная статья. Помощи Божьей!
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×