Марта Дашич, студентка из Косово и Метохии Миллионы стали беженцами, живут по всему свету, пытаясь найти место, которое когда-нибудь можно будет назвать домом, – не получается. Нет такого места, кроме одного: того, которое ты оставил или вынужден был оставить, – это печальная судьба поколений косовских сербов, покинувших свою землю. Страдания, поиски нового дома, унижения эмиграции или беженства, ощущение себя чужим везде, попытки вернуться несмотря ни на что – любой сербский дом расскажет подобную историю. Будучи по-христиански уверенными, что нет рока, фатума, а есть Божий Промысл о человеке, семья Дашичей вернулась в родное село Брестовик, что рядом с городом Печ, у монастыря Печка Патриаршая. Вернулась, несмотря на послевоенную разруху, в почти буквальном смысле слова на родное пепелище. Повзрослев, Марта Дашич, следуя примеру своих родителей, поступила на филологический факультет Приштинского университета, где изучает литературоведение.
Папа с мамой делали всё, чтобы мы не чувствовали, что живем, в общем-то, в оккупации
– Моя семья бежала из Косово в 1999 году, во время войны и террора. Жили в центральной Сербии, там я и родилась. Хоть и Сербия, но всё равно всё чужое: то еще удовольствие – жить на съемной квартире, знать, что тебе здесь, в сущности, не принадлежит ничего, а твой настоящий дом, построенный прадедами, твоя земля, на которой работали поколения предков, разорена. Тоска по родине – я родилась с таким чувством. Сызмальства мечтали, слушая рассказы родителей про родное Косово, уехать домой. Да, боялись: не всё равно – вернуться туда, где тебе грозит опасность, да еще с двумя малыми детьми. Но я рада, что вернулись. Слава Богу.
Слава Богу, что вернулись, будучи детьми: детство не позволяет смотреть на мир подозрительно – оно предпочитает светлый и радостный взгляд. Так и жили и росли в своем Брестовике, удивляясь, чего это мама с папой боялись сюда ехать, играли, мечтали, радовались обретенной красоте родных мест.
Подумаешь, не было у нас того, чем балуют родители своих чад в других местах! Ну, не было у нас всяких белградских или не знаю еще каких развлечений – и что? Зато такой красоты ни в каком другом месте не сыщешь. Красоты и спокойствия – папа с мамой всё делали, чтобы мы не чувствовали, что живем, в общем-то, в оккупации. Чувство родины, ощущение родного дома – вот что они нам дали.
С какой такой стати я вдруг решила учить сербскую филологию и литературу в то время, когда большинство молодежи выбирает другие специальности, которые дают больше возможностей устроиться потом на хорошо оплачиваемую работу? Кому нужны эти скучные филологи с их книжками и буквами?
На занятиях Мне нравится язык, я люблю славянскую литературу. В конце концов, жизнь народа состоит не только из графиков, рассказывающих о повышении покупательной способности населения. Язык, литература, я уверена, и помогают народу не превратиться в население – для Сербии, для Косово и Метохии это ой как важно. Так что ничуть не жалею, что выбрала именно филологию.
Несмотря на все трудности, хочу остаться здесь, в родном крае. Да, знаю прекрасно, что работы днем с огнем не сыщешь – молодежь бежит куда угодно, лишь бы не остаться в Косово. Кстати, это касается не только сербов, но и албанцев. С другой стороны, если все сербы сбегут, то нам и останется только страдать фантомными болями на чужбине об утраченной родине – нет уж: я остаюсь здесь. Бог не выдаст.
***
Вот таким людям, которые уверены, что Бог не выдаст, мы стараемся помогать по мере сил. Это их убеждение вселяет силы и в других людей: в тех, для которых Косово и Метохия – не просто «где-то там в Сербии», а родная по духу земля. Даже если никогда там не были.