«Собезначальное Слово Отцу и Духови»

Комментарий к воскресным тропарю и кондаку пятого гласа

Предлагаем читателям сайта Православие.Ru богословско-филологический анализ воскресных тропаря и кондака пятого гласа.

Приведем тексты тропаря и кондака на церковнославянском языке.

Тропарь:

«Собезначальное Слово Отцу и Духови, от Девы рождшееся на спасение наше, воспоим, вернии, и поклонимся; яко благоволи плотию взыти на Крест, и смерть претерпети, и воскресити умершия славным Воскресением Своим».

Кондак:

«Ко аду, Спасе мой, сошел еси, и врата сокрушивый яко всесилен, умерших яко Создатель совоскресил еси, и смерти жало сокрушил еси, и Адам от клятвы избавлен бысть, Человеколюбче; темже вси зовем: спаси нас, Господи»[1].

В греческом оригинале тексты звучат так:

Тропарь:

«Τὸν συνάναρχον Λόγον Πατρὶ καὶ Πνεύματι, τὸν ἐκ Παρθένου τεχθέντα εἰς σωτηρίαν ἡμῶν, ἀνυμνήσωμεν πιστοὶ καὶ προσκυνήσωμεν, ὅτι ηὐδόκησε σαρκί, ἀνελθεῖν ἐν τῷ Σταυρῷ, καὶ θάνατον ὑπομεῖναι, καὶ ἐγεῖραι τοὺς τεθνεῶτας, ἐν τῇ ἐνδόξῳ Ἀναστάσει αὐτοῦ».

Кондак:

«Πρὸς τὸν ᾍδην Σωτήρ μου συγκαταβέβηκας, καὶ τὰς πύλας συντρίψας ὡς παντοδύναμος, τοὺς θανόντας ὡς Κτίστης συνεξανέστησας, καὶ θανάτου τὸ κέντρον Χριστὲ συνέτριψας, καὶ Ἀδὰμ τῆς κατάρας ἐρρύσω Φιλάνθρωπε· διὸ πάντες σοι κράζομεν· Σῶσον ἡμᾶς Κύριε»[2].

Предвечное бытие Слова

Воскресный тропарь пятого гласа обладает глубоким догматическим содержанием. Так, с первых его слов раскрывается Божественная сущность Иисуса Христа, названного в песнопении «собезначальным Словом». Подобное уточнение является наглядным свидетельством слов Спасителя: «Я и Отец – одно» (Ин. 10, 30) и «Отец во Мне, и Я в Нем» (Ин. 10, 38). И одновременно выступает неоспоримым опровержением арианской ереси, приписывающей Богу Слову тварность природы. В православном понимании Иисус Христос – совершенный Бог, единосущный Отцу и Духу, и совершенный человек.

Первый стих тропаря раскрывает нам учение о Пресвятой Троице

В «Точном изложении православной веры» преподобного Иоанна Дамаскина мы находим такие слова: «Не было времени, когда Бог был без Слова. Напротив, Бог всегда имеет Слово Свое»[3]. И как у Бога Отца нет ни начала, ни конца в существовании, так и Божий Сын вместе со Святым Духом существуют в предвечности, до творения вселенной.

Другими словами, первый стих тропаря раскрывает нам учение о Пресвятой Троице.

Истинность Боговоплощения

Следующий стих песнопения говорит, что Богочеловек родился от Девы Марии. В этих словах заключена, возможно, главная истина христианской веры. Если Бог Слово пребывал до сотворения мира в своей Божественной природе, то после Рождения здесь, на Земле, Он стал еще и человеком. Причем практически ничем не отличающимся от обычных людей, за исключением одного: Христос не был причастен первородному греху. У Него не было разрыва общения с Богом и подчинения Своей природы диаволу.

Как отмечает протоиерей Вадим Леонов:

«Сын Божий, неизменный в Своем Божестве, воспринял совершенную человеческую природу и стал истинным Человеком, не переставая быть Богом по Своей человеческой природе»[4].

Христос единосущен человеку и подобен ему во всем, кроме одного, – Он безгрешен.

Тайна Боговоплощения заключается еще и в том, что Спаситель родился от Девы, не познавшей мужа.

В греческом оригинале Богородица названа словом «Παρθένος», которое переводится как «девочка», «девушка», «женщина, сохранившая телесную чистоту»[5]. В качестве опровержения ложных учений о Богородице здесь подчеркивается девство Марии.

Воспоим Ему и поклонимся

Следующий стих тропаря призывает тех людей, которые являются «верными», то есть верующими христианами, поклониться Христу. Поклониться, потому что Он по Своей неограниченной и совершенной любви к каждому из нас добровольно пошел на унизительную и мучительную смерть – Распятие на Кресте.

Господь «взошел на Крест» абсолютно осознанно и по Своей воле. Он имел полную возможность избежать такой страшной участи. Но с первого момента воплощения Христос изволил испить всю чашу Страданий. Он

«всегда мог преодолеть все уничижительное для Него силою Своего Божества, но никогда не шел на это. В таком непрестанном самоотвержении… проявилась добровольность Его уничижения и подвига»[6].

Страдал Господь на Кресте не иллюзорно, но реально, испытывая всю боль мучений. Однако здесь важно подчеркнуть, что страданию была подвержена человеческая природа Христа. Божественная природа априори не может испытывать мучения. Поэтому, чтобы быть точным, отметим: на Кресте умер Богочеловек. Умер и воскрес, тем самым даруя умершим и живущим ключ ко спасению.

Славное воскресение Твое

В греческом оригинале эта фраза звучит так: «ἐν τῇ ἐνδόξῳ Ἀναστάσει αὐτοῦ». Слово «Ἀναστάσει» имеет значение возвращения к жизни, воскресения, возрождения[7]. И оно не только подчеркивает подлинность смерти Иисуса Христа, но и свидетельствует о победе Спасителя над адом.

Человек является венцом Божия творения. И совсем не эта земная, греховная жизнь предназначалась ему. Первоначальная задача человека – не просто жить в раю без греха, но постоянно возрастать в любви и стать богом – не по природе, но по благодати. То есть достичь таких высот духовной жизни, которые позволят максимально приблизиться к Божественному состоянию. Этот процесс возрастания личности в Боге и стяжания Его качеств назван обожением.

Грех прародителей лишил людей возможности непосредственного общения с Богом и качественно изменил человеческую природу. Если раньше она была удобопреклонна к совершению добрых дел, сейчас человеку проще грешить, нежели творить добро. Но самое главное отмечает апостол Павел в своем послании: «Как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков» (Рим. 5, 13). Смерть стала новым явлением греховного мира.

Преодолеть смерть и вновь открыть врата рая для спасения людей мог только безгрешный Христос

Преодолеть эту смерть и вновь открыть врата рая для спасения людей мог только безгрешный Христос. «Сын Божий для того сделался сыном человеческим, чтобы сыны человеческие… сделались сынами Божиими», – пишет святитель Афанасий Великий[8]. Господь воскрес. И Своим Воскресением дал возможность каждому человеку воскреснуть из «умерших».

Ад, где твоя победа?

Воскресный кондак пятого гласа вторит тропарю. Центральная его идея – Воскресение Спасителя и избавление людей от «жала смерти». Это слово передается греческим эквивалентом «θανάτου τὸ κέντρον», где «κέντρον» можно перевести как «наконечник копья» или как «жало пчелы»[9]. В свою очередь, «θανάτου» именует смерть[10]. Поэтому дословный перевод рассматриваемого словосочетания будет звучать как «центр, сердцевина смерти». И именно основу смерти разрушил Господь Своим Воскресением, даруя каждому человеку возможность спастись.

На эту тему замечательно рассуждает святитель Иоанн Златоуст в огласительном слове на Пасху:

«Никто не рыдай о своем убожестве, ибо для всех настало Царство! Никто не плачь о своих грехах, потому что из гроба воссияло прощение! Никто не бойся смерти, ибо освободила нас Спасова смерть!»[11]

Свою мысль святитель развивает дальше и достигает апогея:

«Смерть! где твое жало?! Ад! где твоя победа? Воскрес Христос, и ты низвержен! Воскрес Христос, и пали демоны! Воскрес Христос, и радуются ангелы! Воскрес Христос, и торжествует жизнь!»[12].

В этих словах заключена вся радость великого торжества, не раз вспоминаемого в богослужебных текстах всякого воскресного дня. Поэтому каждое воскресенье именуется малой Пасхой и по-настоящему является праздником Воскресения Христа.

[1] Октоих. М.: Издательство Московской патриархии, 1996. С. 426, 428.

[2] ΟΚΤΩΗΧΟΣ ΚΥΡΙΑΚΗ ΟΡΘΡΟΔΟΞΙΑΣ // https://glt.goarch.org/texts/Och/Tone5Sun.html

[3] Иоанн Дамаскин, прп. Точное изложение православной веры. Ростов-н/Д.: Приазовский край, 1992. С. 103.

[4] Леонов В.протоиерей. Основы православной антропологии. М.: Издательство Московской патриархии, 2013. С. 244.

[5] Liddell H.G., Scott. R. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996. P. 1385.

[6] Леонов В.протоиерей. Основы православной антропологии. М.: Издательство Московской патриархии, 2013. С. 253.

[7] Liddell H.G., Scott R. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996. P. 111.

[8] Афанасий Великий, свт. О явлении Бога Слова, и против ариан // Творения иже во святых отца нашего Афанасия Великаго, архиепископа Александрийского. Сергиев Посад: Типография Свято-Троицкой лавры, 1903. С. 256.

[9] Liddell H.G., Scott R. Greek-English Lexicon. Oxford, 1996. P. 939.

[10] Там же. P. 609.

[11] Иоанн Златоуст, свт. Огласительное слово на Пасху // Творения. Т. 8. СПб.: Издательство Санкт-Петербургской духовной академии, 1902. С. 455.

[12] Там же. С. 456.

Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!
Смотри также
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 7-го гласа Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 7-го гласа
Лариса Маршева, Федор Митрофанов
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 7-го гласа «Не ктому держава смертная возможет держати человеки»
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку седьмого гласа
Лариса Маршева, Федор Митрофанов
В воскресном кондаке седьмого гласа основное внимание акцентируется на бессилии ада и его поражение.
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 6-го гласа Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 6-го гласа
Лариса Маршева, Герман Трущелев
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 6-го гласа «Ангельския силы на гробе Твоем»
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку шестого гласа
Лариса Маршева, Герман Трущелев
Рукой, источающей жизнь, из мрачных глубин Жизнодавец Христос Бог воскресил всех, даруя жизнь всему роду человеческому.
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 4-го гласа Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 4-го гласа
Лариса Маршева, Тихон Овчинников
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 4-го гласа «Светлую Воскресения проповедь»
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 4-го гласа
Лариса Маршева, Тихон Овчинников
Через Иисуса Христа человечество избавилось от сущности первородного греха, который преграждал человеку вход в рай.
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 3-го гласа Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 3-го гласа
Лариса Маршева, Иван Похващев
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 3-го гласа «Да веселятся небесная, да радуются земная»
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 3-го гласа
Лариса Маршева, Иван Похващев
Смерть – всего лишь изменение способа существования, а не его неизбежный трагический исход, ведущий к вратам ада.
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 2-го гласа Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 2-го гласа
Лариса Маршева, Григорий Панфилов
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 2-го гласа «Егда снизшел еси к смерти, Животе Безсмертный»
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку второго гласа
Лариса Маршева, Григорий Панфилов
Весь мир радуется и славит Бога о Его Воскресении и спасении человечества.
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 1-го гласа Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 1-го гласа
Лариса Маршева, Иоанн Старунов
Комментарий к воскресным тропарю и кондаку 1-го гласа Воскресный тропарь и кондак первого гласа: богословско-филологический комментарий
Лариса Маршева, Иоанн Старунов
Род человеческий искуплен святой Кровию Сына и прощен. Преграда, которая существовала между людьми и Творцом, полностью исчезла.
Комментарии
Борис19 ноября 2021, 09:45
Спаси Господи! Малый коментарий - можно вместо научного термина "априори" более понятное слово русского языка использлвать, например - "изначально", или вообще опустить.
Елена Киев19 ноября 2021, 09:20
Аминь!
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.
×