Православный календарьПравославный календарь
«Христианство самодостаточно и не нуждается в каких-то особых формах и начинках»
Мон. Софроний (Вишняк)
Мы не доверяем Церкви – столпу и утверждению истины – и излишне оптимистично смотрим на человеческие возможности познания.
«Фолк-кэмп», или Две недели погружения в фольклор
Арсений Симатов
Чем больше соотечественников станут причастны к нашей традиционной культуре, тем крепче надежда, что русский народ продолжит свое бытие на земле.
Как Бог через людей мне помогал в самых трудных жизненных обстоятельствах
Алексей Петрович Арцыбушев
Я принял решение: пусть я здесь, в этом ящике, должен умереть, но только чтобы из-за меня никто не сел.
Как бывший ректор Пятидесятнической семинарии принес Православие в Пуэрто Рико
Свящ. Григорий Юстиниано
Я так плакал, что мои очки были полны слез. Это были смесь счастья и святости – того, что я давно искал.
«Человеческая душа жива лишь тогда, когда ищет Бога»
Митрополиту Тихону — 65!
Доктор
Марина Поздеева
Столичный доктор лечил лучше здешних лекарей. Поднимались на ноги те, кто и не надеялся… А денег не брал.
Ответ прот. Вячеславу Рубскому: достоинства «нового платья короля»
Прот. Вадим Леонов
В нашей дискуссии я обращаюсь к о. Вячеславу как православный священник к православному священнику.
О русском духовенстве накануне революции
Воспоминания свт. Мардария Ускоковича
В первые месяцы русской революции во многих епархиях происходил феномен, на первый взгляд казавшийся удивительным. Священники собирались излить ярость на своих архиереев. Мне не раз пришлось наблюдать подобные сцены, но меня это не удивляло.
Антрополатрия в эпоху постмодерна, или О «богообщении» прот. Вячеслава Рубского
Прот. Вадим Леонов
Предлагается радикальная смена религиозной парадигмы – перейти от взаимодействия с Богом к взаимодействию с людьми и самим собой.
«Чаёк с мощами»
Произносил ли старец Николай Гурьянов слова «мощей нет, их сожгли» про останки Царской семьи?
То, что сейчас преподается нам как откровение старца Николая, на самом деле является некими духовными фантазиями рабы Божией Нины, которую никто никогда не видел.

«Гоголь строит миссионерский центр»

Беседа с иеромонахом Симеоном (Томачинским)

'); //'" width='+pic_width+' height='+pic_height } }

В июле нынешнего года было завершено историческое издание – Полное собрание сочинений и писем Гоголя в 17-и томах, которое одновременно вышло в Москве и Киеве. Этот российско-украинский проект осуществлялся по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и Блаженнейшего Митрополита Киевского и всея Украины Владимира. Первый том собрания (а потом и другие тома) был вручен в ноябре 2009 года на выставке «Православная Русь» первой леди страны Светлане Медведевой. В мае 2010 года на встрече со студентами Киевского государственного университета президент России Дмитрий Медведев рассказал, что перед поездкой с удовольствием читал Гоголя.

Первый комплект из 15 томов, выполненный в подарочном исполнении, Святейший Патриарх Кирилл вручил во время своей поездки в Киев новоизбранному президенту Виктору Януковичу сразу после его инаугурации в феврале. Презентации Полного собрания сочинений прошли в Москве и Киеве, а в сентябре 2010 года на Форуме издателей во Львове это издание получило специальный приз. Мы обратились к координатору этого проекта иеромонаху Симеону (Томачинскому) за разъяснениями.

***

 Отец Симеон, все-таки в чем особенность именно этого издания, ведь Гоголя не переставали издавать и в советское время, и в постсоветское…

 Наше издание представит читателям совершенно нового Гоголя. Не того, кого мы знаем из школьной программы, из Белинского, не такого, каким рисуют его распространенные мифы и стереотипы. Не истеричного шизофреника, который потом еще и в гробу просыпается, а ищущего и верующего человека, который глубоко осознает ответственность за свое творчество. Нового, во-первых, потому, что впервые опубликованы некоторые из его работ, в том числе религиозных, впервые опубликованы многие из его писем, причем – что уникально – с ответами адресатов, так что мы имеем возможность проследить весь эпистолярный диалог. Целый том посвящен малороссийским песням, собранным писателем, еще том –  это собственноручные выписки Гоголя из святоотеческих книг и богослужебной литературы. Так что масса открытий ждет читателя. Во-вторых, благодаря комментариям и сопроводительным статьям наших ведущих гоголеведов – профессоров Владимира Алексеевича Воропаева и Игоря Алексеевича Виноградова, мы начинаем понимать исторический контекст и глубинный смысл гоголевских произведений. Так и получается новый Гоголь, хотя на самом деле не новый, а подлинный, очищенный от идеологических и обывательских наслоений. Представляете, должно было пройти 200 лет, чтобы мы Гоголя начали понимать?

 А почему, кстати, это издание не было выпущено к 200-летнему юбилею писателя, который праздновался в прошлом году?

Загрузить увеличенное изображение. 800 x 576 px. Размер файла 113135 b.
 Святейший Патриарх Кирилл показывает С. Медведевой издание собраний сочинений Н. В . Гоголя
Святейший Патриарх Кирилл показывает С. Медведевой издание собраний сочинений Н. В . Гоголя
 Самое интересное, что с этого юбилея все и началось! То есть, конечно, Воропаев, Виноградов и другие ученые много лет готовили почву, проводили исследования, писали диссертации... Потом, наверное, лет пять или шесть Владимир Алексеевич ходил с проектом Полного собрания сочинений по всем издательствам, светским и церковным, но никто за это не брался. Понятно, что нужны большие средства, большие издательские мощности, а главное – какой-то мощнейший импульс. И таким импульсом для нас стала юбилейная конференция в Киеве в конце марта 2009 года. На нее собрались лучшие светские и церковные ученые Украины и России, ее открыл и возглавил Блаженнейший Митрополит Киевский и всея Украины Владимир. Сложилась совершенно особая творческая атмосфера, в которой захотелось показать, что Гоголь – он наш общий, не российский, не украинский, а наш общий классик, который и нас может примирить. И здесь необходимо сказать о человеке, который долгое время был в тени процесса, но которому принадлежит одна из главных заслуг в том, что проект состоялся. Это Василий Семенович Анисимов – руководитель пресс-службы Украинской Православной Церкви, не только знаменитый журналист, но и замечательный филолог, критик, перу которого принадлежат, к примеру, великолепные статьи о творчестве Булгакова. Так вот, именно он буквально заставил нас с Воропаевым этот проект реализовать.

За один год выпустить Полное собрание сочинений в 17-и томах – это почти невероятно. Не знаю, были ли вообще подобные прецеденты.

 Да мне и сейчас не верится, что проект состоялся. Здесь, разумеется, необходимо сказать слова благодарности Издательству Московской Патриархии, которое под руководством протоиерея Владимира Силовьева готовило тома к печати. А уж Владимир Алексеевич Воропаев и Игорь Алексеевич Виноградов на этот год забыли о таких словах, как сон, досуг, развлечения. Конечно, проект бы не состоялся без финансовой поддержки, терпения, снисходительности и, конечно, необыкновенной любви к Гоголю спонсоров: киевского Благотворительного фонда «Богуслав» с его главой Владимиром Ивановичем Романенко и московского «Полтавского землячества» с его руководителем Валерием Викторовичем Раздорожным. Но решающую роль, на мой взгляд, сыграло благословение Святейшего Патриарха Кирилла, данное проекту в июле 2009 года. И не просто благословение, а поручение его реализации официальному церковному издательству, утверждение рабочей группы, то есть по сути патриарх взял это издание под свой личный контроль. Митрополит Киевский Владимир также поддержал и благословил этот проект.

 Все же были какие-то трудности при реализации проекта?

Трудности? Это мягко сказано. Сейчас не хочется вспоминать всех перипетий; я иногда в шутку говорю, что мы на своем опыте прошли все гоголевские произведения: «Записки сумасшедшего», «Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», «Ревизор», «Мертвые души», ну, и наконец «Светлое Воскресение». Сама по себе концепция издания, которая предполагала подготовку текстов и верстку в Москве, потом пересылку электронной версии в Киев, параллельное тиражирование в обеих столицах, при этом два спонсора – в Москве и Киеве, участие нескольких издательств, множество разнонаправленных интересов, невероятные сроки — все это создавало взрывоопасную смесь. Которая, к счастью, все-таки не рванула.

Вы недавно вернулись с Форума издателей во Львове, где Полное собрание сочинений Гоголя получило специальный приз. Какие ваши впечатления?

Загрузить увеличенное изображение. 350 x 467 px. Размер файла 61570 b.
 Иеромонах Симеон с Владимиром Воропаевым
Иеромонах Симеон с Владимиром Воропаевым
– Побывав во Львове, я убедился, что мои представления о «западенском национализме» и тотальной агрессивности несколько преувеличены. «А ты, москаль, уже приихав!», как в известном анекдоте, мне слышать не довелось. С другой стороны, на торжественной церемонии во Львовском оперном театре им. Соломии Крушельницкой звучала украинская речь, порой с сильным английским акцентом, звучала польская речь, без перевода, а вот по-русски не было сказано ни слова. И в этом контексте награждение многотомника на русском языке, который к тому же готовился преимущественно в Москве, оказалось по сути сенсацией. Тем более что это Гоголь, с его очевидной имперской идеологией, с православным мировоззрением, с ярко выраженной критикой католицизма…

- Какова же была реакция украинских читателей на это издание?

- Мы видели очень большую заинтересованность. Конечно, далеко не все могут себе позволить приобрести такое издание – все-таки это 17 томов. Но интересовались многие, на презентации был хоть и не полный зал, но и далеко не пустой.

- И о чем же вы говорили на презентации?

- Я говорил о том, что от Украины, и в частности от Львова, мы ждем нового вдумчивого прочтения великого классика. Потому что именно здесь проходит соприкосновение западного и восточного славянских миров, именно здесь вырабатывались нетривиальные подходы к осмыслению разных явлений культуры, именно здесь проходил синтез различных традиций, пусть и не всегда удачный, именно здесь удавался качественный скачок к творческому преобразованию мира. Достаточно вспомнить Ивана Федорова, который отпечатал первую книгу именно во Львове. Поэтому пусть Украина будет открыта и Западу, и Востоку. Вот с Польшей она проводит чемпионат по футболу Евро-2012, а с Россией вместе издает Гоголя.

- Где можно приобрести это издание?

- К сожалению, в Москве оно распространяется только по подписке, которая закончилась в начале года. Зато в Киеве точно такое же Полное собрание сочинений Гоголя находится в свободной продаже, так что желающие могут заказать его оттуда. Причем символично, что все доходы от реализации украинского издания идут на постройку Духовно-просветительского центра при Макарьевской церкви. Получается, что Гоголь своими руками строит православный миссионерский центр. Я думаю, он был бы счастлив, потому что и сам перечислял все свои сбережения на просветительские нужды, оставаясь по сути нищим.

- Судя по всему, помимо газовой трубы, у нас могут быть реальные совместные проекты, которые наглядно показывают единство культурно-исторического пространства наших стран, наше цивилизационное единство?

- Совершенно верно. Это уже не просто разговоры об общем наследии, но реальный результат, пример плодотворного сотрудничества ученых, издателей, бизнесменов России и Украины. Сама фигура Гоголя является мощным объединяющим фактором, ведь его равно считают своим гением и русский, и украинский народы. Помните, как Гоголь говорил: «Никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и как нарочно каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой, – явный знак, что они должны пополнить одна другую». По мнению Гоголя, они вместе, рука об руку, должны явить собою «нечто совершеннейшее в человечестве».

27 октября 2010 г.

Рейтинг: 10 Голосов: 1 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

скрыть способы оплаты

Предыдущий Следующий
Комментарии
Mamalyzhenko 1 ноября 2010, 23:52
О.Симеон, во Львове, действительно, было не страшно)))
Там даже в трамвае разговаривали по-русски, и в Оперном театре!
Елена Осокина27 октября 2010, 16:50
Отец Симеон, со вниманием и радостью читала Ваш труд о "Выбранных местах..." Н.В.Гоголя, также радостно было узнать о новом собрании сочинений. Гоголь - тот автор, благодаря творчеству которого я стала филологом и вместе с В.А.Воропаевым с 1980 г. под руководством В.Н.Турбина начала постигать мир Гоголя. В сентябре этого года в Крыму выступала с докладом "XXI век - прочитан ли Гоголь?" Текст доклада и прежняя работа опубликованы на сайте lenazar.narod.ru - Статьи. Это факт того, что у Вас давно есть единомышленники.
С уважением и признательностью Елена Анатольевна Осокина.
(ИРЯ им.В.В.Виноградова РАН, Словарь языка Достоевского)
Светлана27 октября 2010, 11:25
Спаси вас Господи, спасибо за статью
Здесь вы можете оставить к данной статье свой комментарий, не превышающий 700 символов. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBookВКонтактеЯндексMail.RuGoogleили введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке

Осталось символов: 700

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

Другие статьи автора Архимандрит Симеон (Томачинский)

Новые материалы

Выбор читателей

×