Преподобный Ефрем Сирин |
Пожалуй, о чем не спорят историки, так это о том, что преподобный Ефрем был близок к святителю Иакову Нисибинскому, был изгнан (или добровольно покинул) Нисибин после его захвата персами в 363 году и скончался в 373 году в городе Эдессе в сане диакона.
Существуют споры и относительно творческого наследия преподобного Ефрема.
Тот святой Ефрем, к которому привык русский читатель, начиная с XII века, является т. н. Ефремом Греческим – он может быть одним лицом с сирийским Ефремом, а может и не быть. По крайней мере, исследователи почти не находят «общих точек» у Ефрема Сирина «сирийского» и Ефрема «греческого»[1].
Наследие «сирийского» Ефрема обширно и многообразно: это и комментарий на Евангельскую гармонию (Диатессарон), и толкование на Книгу Бытия, и проповеди об Иосифе Прекрасном, и, конечно же, многочисленные поэтические произведения – мадраши (песнопения) «О Церкви», «О Рае», «О Распятии», «Против Юлиана» и т. д.
Вниманию читателей предлагается перевод 1-го гимна на Богоявление[2]. Во времена преподобного Ефрема в Сирии праздновался единый праздник Рождества и Богоявления, потому в этом гимне присутствуют образы, связанные как с Рождеством, так и с Крещением.
Читать преподобного Ефрема нелегко: не случайно покойный С.С. Аверинцев говорил, что поэтические творения Ефрема Сирина пребывают «между изъяснением и прикровением»[3]. Сказать, что его творения временами напоминают шифр, лишь отчасти раскрываемый с помощью Священного Писания, – почти ничего не сказать. Преподобный Ефрем возрождает поэтику библейского богословия: он мыслит яркими образами, точнее – цепочкой образов, временами неожиданной. Возьмем, например, начало 1-го Богоявленского гимна:
Небо обновил Он, ведь
Чтили безумцы светила,
Землю обновил, она
Осквернена во Адаме.
И плюновеньем Его
Новая тварь создается,
И Вседержитель возвел
Души вместе с телами.
Мысль преподобного Ефрема спускается с небес на землю, чтобы сосредоточиться на глине, брении, в которое вернулся Адам и которое взял Христос, чтобы вернуть очи слепому (см.: Ин. 9: 5–8). И от этого пункта начинается обратное движение – вновь к небесам, к возвращенному небесному отечеству, когда возводятся «души вместе с телами».
Единство Отца и Сына выражается у преподобного Ефрема потрясающим символом:
Образ духов семи[4] –
Семь очищений пророка:
Символ великий иссоп
Вместе с кропимою кровью.
Ведь разделения нет,
Неотделим от Отца
Сын Его Вседержитель.
Но этот же образ говорит о Христовой жертве, о смерти Христа и Его воскресении.
Существуют различные традиции перевода силлабических стихов святого Ефрема Сирина. С.С. Аверинцев переводил «Гимны о рае» и «Семь сынов Самоны» свободным стихом; А.В. Муравьев – славянской силлабикой. Ваш покорный слуга попытался с сирийского оригинала перевести дактилическо-трохеическим семисложником. Надеюсь на снисхождение дорогих читателей. Как говорит Нестор летописец: «Исправьте, а не кляните».
Богоявление
1-й гимн на Богоявление[5]
Небо обновил Он, ведь
Чтили безумцы светила,
Землю обновил, она
Осквернена во Адаме[6].
И плюновеньем Его
Новая тварь создается[7],
И Вседержитель возвел
Души вместе с телами.
Овцы, сберитесь и днесь
Вы без труда очищайтесь.
Вы не нуждаетесь, как
Во времена Елисея,
Семь раз в потоке реки
Для чистоты погружаться[8],
И окроплять нет нужды
Больше священству иссопом[9].
Образ духов семи –
Семь очищений пророка:
Символ великий иссоп
Вместе с кропимою кровью.
Ведь разделения нет,
Неотделим от Отца
Сын Его Вседержитель.
Гневался и роптал
В Мерре народ на пророка,
Горечь воды усладил
Им Моисей[10], дав
крещенья
Образ, ведь жизни Господь
Сладкою горечь соделал[11].
Облако стан окружив,
Жар от него отгоняло[12],
Духа Святаго се знак,
Что вас окружил во крещеньи,
Ваши тела от огня
Присно он сохраняет.
Море народ перешел,
Паки се образ крещенья,
Им же омылися вы:
Море народ перешел,
Но неверным остался[13].
С верою, Духа приняв,
Ныне языки крестились.
Слово послало Свой глас[14]
Перед Своим приходом,
Чтоб уготовал он путь
И приготовил невесту
Прежде явленья Его:
Он ее воспринял
Из вод своего Крещенья.
Глас прореченья пронзил
Сына жены неплодной.
Он сквозь пустыню прошел,
В ней же он проповедал:
«Царствия Сын к нам грядет,
Путь Ему приготовьте[15],
Взыдет и вселится Он
Во обиталищах ваших»[16].
Провозглашал Иоанн:
«Тот, Кто идет за мною,
Был Он прежде меня.
Голос я, а не Слово.
Я – светильник, не Свет
И звезда, что восходит,
Пред лицем Солнца Правды[17]».
И в пустыне взывал
Иоанн, возвещая:
«Грешники, злобы всей
Днесь отвергнитесь вашей.
Плод покаяния вы
Ныне Творцу сотворите.
Вот Он идет разделить
Плевелы от пшеницы».
Солнце, победу свершив,
Тайны знак показало,
Ибо оно взошло
На двенадцать ступеней.
День же тринадцатый днесь
Символ свершенный Сына
С ближними учениками.
Побеждена была тьма,
Да побежденного явит
Нам сатану, победил
Свет, чтоб явить
Единородного Сына.
С тьмами повержена тьма,
Свет воссиял и светила,
И из высот и глубин
Два проповедника Сына:
Светлая свыше звезда
Его проповедала с неба;
Долу же Иоанн
Его от земли проповедал.
Два проповедника – два,
Се – земной, се – небесный.
Поздравляем в эти дни друг друга родные братья и сестры во Христе Иисусе
Господи помилуй нас грешных мы любим Тебя всею душою
но в жизни сей многотрудной немощны-- прости нас ,
благослови нас ,даруй нам благодать ТВОЮ
Неисповедимы пути Господни
однажды откроется вдруг то что казалось утерянным.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу
вот это новость! и как это примирить в сознании?